Obrigado. É tão chato tirá-lo e colocá-lo de volta novamente. | Open Subtitles | شكرا ، اٍنه مزعج جدا أن أخلعها ثم أضعها مرة أخرى |
Irei tirá-lo. Muito obrigado. | Open Subtitles | سوف أخلعها من أجلكِ، شكراً جزيلاً لكِ |
Não consigo tirá-lo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخلعها |
Eu nunca o tiro. | Open Subtitles | لم أخلعها من رقبتي قط |
Não, não tiro. | Open Subtitles | كلا، لن أخلعها |
Bem, se eu tivesse assim um chapéu, eu também não o tirava. | Open Subtitles | حسناً ، لو كان لديّ قبعة راعي بقر جميلة كهذه ربما كنتُ لن أخلعها أيضاً |
Recearia sempre o momento em que tirasse o chapéu e me deparasse com a expressão de desilusão na cara dela. | Open Subtitles | دائماً ما أقلق بشأن أول لحظة بعدما أخلعها... وأرى نظرة الإحباط تلك على وجهها... |
Que tal tirá-lo para veres de perto? Calma aí, Miller. | Open Subtitles | لم لا أخلعها لترى جيداً؟ |
Não voltarei a tirá-lo. | Open Subtitles | لن أخلعها أبداً |
Nunca vou tirá-lo. | Open Subtitles | لن أخلعها أبداً. |
Sim, tirá-lo. | Open Subtitles | -أجل , أخلعها . |
Eu não vou tirá-lo. | Open Subtitles | لن أخلعها |
Quero lá saber. O boné, não tiro. | Open Subtitles | لن أخلعها |
Eu tiro! | Open Subtitles | أنا سوف أخلعها |
Eu comprei este chapéu para hoje, Misato! Para onde vamos? | Open Subtitles | و لن أخلعها أبداً |
Gostava de ficar com o chapéu. Como queiras. | Open Subtitles | أود ألا أخلعها - كما تشاء - |