"أخوه" - Traduction Arabe en Portugais

    • irmãos
        
    • seu irmão
        
    • do irmão
        
    • - O irmão dele
        
    • irmãs
        
    Podes ir buscar os irmãos Langmore, o Wyatt e o Three? Open Subtitles هل يمكنك القبض على الأخوه لانجمور؟ وايت و أخوه ثري؟
    Mas ele tem razão sobre uma coisa. Somos irmãos. Não devemos lutar. Open Subtitles إنه محق في شيء واحد مع هذا نحن أخوه, لا يجب علينا ان نتشاجر
    Os generais Guan Yu e Zhang Fei - irmãos de sangue de Liu, foram enviados para cobrir a retirada do povo. Open Subtitles مع شعبه أخوه ليم في الدم الجنرال جوان يم و زهانج في أرسلوا لتغطية انسحاب الشعب
    O seu irmão mais novo, Tim, tinha 10 anos. TED كان أخوه الأصغر تيم في العاشرة من عمره.
    - Não, quem é? - És o seu irmão mais velho? Open Subtitles لا أنا لست أنتون من أنت هل أنت أخوه الكبير
    Arma escondida e identificado como capitão nas ruas do irmão. Open Subtitles يحمل سلاحًا وتم تعريفه على أنه رئيس عصابة أخوه
    - O irmão dele? Open Subtitles أخوه ؟
    Posso indicar-te várias sociedades em que os irmãos mais novos, sob ameaça de morte, têm de fazer o que os irmãos mais velhos lhes mandam. Open Subtitles يكمنني أن أزودكَ بمجموعة من المجتمعات فيها الأخ الأصغر يكون مضطراً تحت تهديد الموت أن يفعل ما يطلبهُ منهُ أخوه الأكبر
    Os nomes deles são Qasim e Rasheed Mattar, irmãos desaparecidos em 2008, depois dos pais serem mortos pelos Talibã. Open Subtitles الاسماء الحقيقيه هي قاسم و رشيد مطر , أخوه ألذين فقدوا عام 2007 بعد أن قتل أبويهم بواسطة طالبان
    irmãos! Devíamos estar a lutar juntos! Open Subtitles يا أخوة يا أخوه, يجب أن نصارع معاً
    Ela tinha três irmãos mais velhos quando era pequena. Open Subtitles لقد كان لديها 3 أخوه أكبر منها
    Vocês são irmãos e os irmãos mantêm-se unidos, dê lá por onde der. Open Subtitles أنتم أخوه و الأخوه يبقون معاً مهما حدث
    irmãos E irmãs Open Subtitles أخوه وأخوات "الجزء الثالث "الحلقة الرابعة
    Agora tens mais irmãos que mulheres. E quanto a mim? Open Subtitles أنت تملُك الآن أخوه أكثر من الزوجات.
    O seu irmão, David, passou por vários dos melhores colégios do Leste por curtos períodos de tempo, e por vários casamentos que duraram ainda menos. Open Subtitles أخوه ديفيد درس في عدة جامعات شرقية متميزة لفترات قصيرة وتزوج عدة مرات لفترات أقصر
    O seu irmão mais velho Paolo jurou vingar-se e desapareceu nas montanhas, deixando Vito, o único herdeiro masculino, para comparecer com a mãe no funeral. Open Subtitles أخوه الأكبر باولو أقسم على الانتقام و اختفى في الجبال تاركاً أخيه و أمه وحدهما في جنازة والده
    É um bom filho, mas o afetou muito a morte do seu irmão. Open Subtitles انه ولد بار و لكن موت أخوه أثّر فيه كثيراً
    Porque o Randy estava tão concentrado em reaver a mulher que amava, ele também não notou que o seu irmão estava a ser raptado. Open Subtitles ولأن راندي كان منتبها لكي يرجع الفتاة التي يحبها فهو أيضا لم يلاحظ بأن أخوه أختطف من الحافلة
    Trabalha na União Oil, em Pinole. O seu irmão também está lá. Open Subtitles يعمل في نفط الإتحاد في بينول أخوه هناك أيضا
    Temos quase a certeza que isso faz do outro sujeito, o seu irmão, Dimitri. Open Subtitles ونحن متأكدون أن هذا يعني بأن الآخر هو أخوه ديميتري
    E o que se anda a dizer é que, o parceiro de quarto do irmão dele... conhece um gajo que é um olheiro em L.A. Open Subtitles والمعنى هو أن أنها هي شريكة غرفة أخوه انه يعرف رجلاً يعمل كشافاً في لوس انجلوس
    - O irmão dele está morto. Open Subtitles -لقد مات أخوه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus