Onde quer que vá nesta cidade sinto que há algo que me puxa para a minha antiga vida. | Open Subtitles | في كل مكان أذهب إليه في تلك المدينة أشعر أن هناك شيئًا يحاول سحبني لحياتي القديمة |
Aonde quer que vá, há sempre um idiota. | Open Subtitles | أتعرف أنني أجد أحد المغفلين في كل مكان أذهب إليه |
Moro na praia, que é óbvio que está inundada. Não tenho mais nenhum sítio para ir. | Open Subtitles | أعيش على الشاطئ، يبدو أنه إنتهى ليس لدي مكان آخر أذهب إليه |
Sensei Lee, não tenho nenhum sitio para ir! | Open Subtitles | أيها المعلم "لي"، ليس لدي مكان آخر أذهب إليه |
Não. Tenho de ir ter com ele. Ele precisa de mim. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إليه, إنه يحتاجني |
É quando eu quero ir ter com ele." | Open Subtitles | ذكل عندما أريد أن أذهب إليه |
E onde quer que eu vá a barreira é: "Queremos isto, mas precisamos disto na nossa língua." | TED | وفي كل مكان أذهب إليه يكون العائق: " نحن نريد هذا، لكننا نريده ب لغتنا." |
E a escola também ardeu. Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | ومدرستي احترقت عن آخرها لا يوجد مكانٌ أذهب إليه |
Há um restaurante de família onde eu costumava ir frequentemente com o meu ex. | Open Subtitles | هناك مطعم مشهور تعودت أن أذهب إليه مع حبيبي السابق |
Depois daquele tempo todo a morrer qual é primeiro sítio onde vou? | Open Subtitles | بعد كل هذا العمل الشاق أين يكون أول مكان أذهب إليه |
Para onde quer que vá, sou bem recebido como representante do nosso povo. | Open Subtitles | كل مكان أذهب إليه, كنت مُرحبا ً بىّ كنائب عن جماعتي |
Para onde quer que vá, ouço sempre a mesma maldita música. | Open Subtitles | كل مكان أذهب إليه, أسمع نفس الأغنية الملعونة. |
Acho que deus me tenta dizer alguma coisa, onde quer que vá só vejo freiras. | Open Subtitles | أظن أن القدر يريد إخباري شيئا في كل مكان أذهب إليه أرى الراهبات |
Penso nisso dia e noite, aonde quer que vá. | Open Subtitles | أفكر بها أغلب اليوم في كل مكان أذهب إليه |
Eu não tenho mais nenhum lugar para ir. | Open Subtitles | اللعنة لا يوجد لى مكان اخر أذهب إليه |
Estava a jogar isso na noite em que morreu e convidou-me para ir jogar com ele. | Open Subtitles | نعم، تلك هي اللعبة التي كان يلعبها ليلة مقتلة طلب مني أن أذهب إليه لنلعبها سوياً، لكني رفضت -هتش، لم تكن تعرف ما سيحدث |
Como eu não consegui ir ter com ele, foi-se embora. | Open Subtitles | ولم أذهب إليه .. فرحل |
Então deixe-me ir ter com ele. | Open Subtitles | إذن دعني أذهب إليه |
O resultado é que, onde quer que eu vá agora, as pessoas tratam-me como se wu estivesse amaldiçoada. | TED | ونتيجة لذلك، أن أي مكان أذهب إليه الآن، يعاملني الناس كما لو أن مصيري مقرر. |
Ryuji matou e continuará a matar até que eu vá ter com ele. | Open Subtitles | لقد قتلهم ريوجي و سيستمر في القتل حتى أذهب إليه |
Sei que neste momento me odeias, mas não tenho para onde ir! | Open Subtitles | أعلم أنك تكرهني الآن، ولكنني لم أجد مكاناً آخر أذهب إليه. |
Sendo o celeiro o lugar para onde eu vou, o lugar onde provavelmente vou morrer... | Open Subtitles | الحظيرة تبدو المكان الذي أذهب إليه والمكان الذي سأموت فيه |
Em todos os sítios onde vou pelo país, vejo e ouço a dor. | TED | وكل مكان أذهب إليه في أنحاء الدولة، أرى وأسمع عن الإساءة، |