| Sou estudante em Stanford. O meu pai queria que estudasse Arte Digital, | Open Subtitles | أنا طالبة في جامعة ستانفورد والدي أرادني أن أدرس الفن الرقمي. |
| queria que eu ficasse com o dinheiro e fosse feliz. | Open Subtitles | أرادني أن أحصل على المال أرادني أن أكون سعيدة |
| O comandante queria que eu levasse comida àqueles tipos. | Open Subtitles | أرادني القبطان أن أحضر لهذين الرجلين بعض الطعام |
| Quando o meu marido quis casar comigo, entrelaçava-me cestos. | Open Subtitles | حينما أرادني زوجي ان أتزوجه، نسج لي سلالاً. |
| Minha senhora, o Presidente pediu-me para confirmar que está pronta. | Open Subtitles | سيدتي, أرادني الرئيس أن أتحقق لأرى إن كنت جاهزة |
| Isso foi o que eu disse, mas ele queria-me no negócio, e eu resisti, tal como tu estás a resistir agora. | Open Subtitles | نعم، هذا ما قتله له، ولكنه أرادني في العمل |
| Mas acho que ele queria que fosse o mais normal possível. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه أرادني أن أشعر أنني طبيعية بقدر الإمكان |
| Também queria que eu cavalgasse o bouquet em direcção ao altar. | Open Subtitles | هوأيضا أرادني أن أضع باقتي تحت الذئبه الحمراء مثل المهر. |
| Estou a contar-lhe porque ele queria que matasse outra vez. | Open Subtitles | أنا أخبرك بهذا لأنه أرادني أن أفعلها مرة أخرى |
| Ele estava a fazer vigília. queria que ficasse com o turno da noite. | Open Subtitles | . كان يقوم بأعمال المراقبة ، أرادني أن أتناوب بالنيابة عنه |
| Mas também queria que vos dissesse que a ideia da invasão tau'ri foi cancelada devido à... chuva. | Open Subtitles | لكنّه أرادني أيضا أن أخبركم ..ان فكرةالإحتلالالكامللتوري . ..ألغيت |
| CLÍNICA VETERINÁRIA RILEY O Dr. Riley queria dar ao Duke três comprimidos por dia. | Open Subtitles | لذا الدّكتور رايلي أرادني أن أعطي دوق ثلاث حبوب في اليوم. |
| Sloane queria que eu o torturasse, mas aquele homem já estava torturado no estado em que estava. | Open Subtitles | سلون أرادني أن أعذّبه، لكن ذلك الرجل عذّب بينما هو كان. |
| queria que eu saísse da casa dele, e a forma como ia sair era involuntária. | Open Subtitles | أرادني خارج بيته، وبعيدا ذهبت. هو كان تلقائي، مثل العطاس. |
| Se esse tal Brainwave me queria morta, por que não me mandou uma mensagem a mandar-me suicidar? | Open Subtitles | إذا هذا شخص الموجات الدماغية أرادني ميته لما هم لم يرسلوا لي رسالة تقول أقتلي نفسك |
| Mas depois recompus-me quando acabei os estudos, ...e o meu pai queria uma advogada. | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك حصلت على عملي عندما تخرجت من المدرسة أرادني أبي أن أصبح محامية |
| Ele queria que eu fosse repelida por ti. Porque ele sabia que eu estava apaixonada por ti. | Open Subtitles | لقد أرادني أن أشعر بالقرف منك لأنه عرف أنني أحبك |
| Não sei como posso ser o homem que ele queria que eu fosse sem ele aqui. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف كيف سأكون الشخص الذي أرادني أن أكون بدون وجوده هنا |
| E em 1988, quis que me candidatasse, mas eu não tinha interesse. | Open Subtitles | وعام 1988، أرادني أن أترشح، لكنني لم أكن مهتماً بذلك. |
| quis que eu fosse para um colégio particular, e deixou-me escolher: | TED | أرادني أن أذهب لمدرسة خاصة، و أعطاني خيار. |
| O teu pai pediu-me para te lembrar que em Belarus não vamos ter uma equipa táctica. | Open Subtitles | أبوك أرادني لتذكيرك الذي في بيلوروسيا نحن لن يكون عندنا فريق تكتيكي. |
| Sabes, ele queria-me naquele chuveiro. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد أرادني أن أكون معه في حمامه |
| Se alguém me quiser, estou a comer isto sozinho na cave. | Open Subtitles | إذا أرادني أحد ما فأنا آكل وحيداً في القبو |
| E depois empurrou-a das escadas, como se quisesse que eu visse. | Open Subtitles | ثمّ دفعها من أعلى السلّم كأنّه أرادني أن أشهد ذلك |
| Ele está ocupado e me pediu para levá-los. | Open Subtitles | وأن أُعلِمكم أنّه سيكون مشغول لمُدّة أرادني أن آخذكِ إليه |