"أراد أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguém quiser
        
    • alguém queria
        
    • alguém precisar
        
    • alguém quisesse
        
    E se alguém quiser saber a minha opinião sobre o Rei e o seu Concelho... só tem de perguntar! Open Subtitles وإذا أراد أحد أن يعرف رأيى فى الملك ومجلسه ما عليه إلّا أن يسألنى
    Eis o endereço de uma obra em construção, se alguém quiser saber onde trabalha. Open Subtitles هذا عنوان شركة البناء إذا أراد أحد أن يعرف مكان عملك
    Desculpa se sou cruelmente sincera, mas se alguém queria que isto acabasse, era eu. Open Subtitles سامحني لأني صريحة بشكل وقح و لكن لو أراد أحد لهذا أن ينتهي فهو أنا
    alguém queria arruinar a vida do Khan, sem prejudicar a companhia. Open Subtitles أراد أحد تدمير حياة هذا الرجل، وعدم إيذاء الشركة.
    Trouxe um saco no caso de alguém precisar de vomitar. Open Subtitles أحضرت كيساً في حالة أن أراد أحد أن يتقيأ
    Acabei de limpar a cozinha, portanto, se alguém precisar de cuspir, por favor, façam-no para o lavatório. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من تنظيف المطبخ لذا ان أراد أحد ان يقوم بالبصاق رجاء فليقم بذلك في المغسلة
    Se alguém quisesse construir um hotel de sete estrelas no fundo do Grand Canyon, ouvir-se-ia uma gargalhada em todo o Arizona. TED إذا أراد أحد بناء فندق ذي سبع نجوم في سفح الأخدود العظيم، فسنرميه خارج أريزونا.
    Se alguém quiser verificar se algo roubado foi empenhado, vemos se temos um cartão. Open Subtitles إن أراد أحد التحري عن غرض مسروق تم رهنه نبحث عن بطاقة تصنيف لدينا
    Se alguém quiser desistir, agora é a hora, mas a tua parte vai ser zero por cento, que era a minha se não tivesse voltado. Open Subtitles إذا أراد أحد الخروج من العملية الآن هو الوقـت المناسب ولكـن نسبتـك من السرقـة سيكون صفر تماماً
    Se mais alguém quiser morrer hoje, já temos isto. Open Subtitles إن أراد أحد آخر الموت الليلة، فإنّنا على الأقلّ نملك هذه.
    Mas se alguém quiser lavar a louça, posso pensar em partilhar os meus scones. Open Subtitles أجل، لكن إن أراد أحد غسل الصحون، فسأفكر بمشاركة واحدة من كعكاتي.
    O Marcus vai falar com a esposa, se alguém quiser se juntar a ele. Open Subtitles ماركوس سيذهب ليتكلم مع الزوجة, إن أراد أحد منكم أن ينضم إليه.
    E este é um amigo extra se mais alguém quiser brincar. Open Subtitles وهذه إضافية لو أراد أحد آخر أن يلعب حسنا
    Mas se alguém quisesse provas, tinham toda a documentação. Open Subtitles لكن إن أراد أحد أيّ دليل، فقد دوّنا كلّ شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus