| Os índios mataram quem os roubou a terra para construírem. | Open Subtitles | إنهم يقتلون الذين استولوا على أراضيهم وقاموا بالبناء عليها |
| A mulher dele não quereria tabaco na terra deles. | Open Subtitles | أن زوجته لا ترغب التبغ المتزايد على أراضيهم. |
| Iam ficar cercados, perder muitas das suas terras e deixar de ter liberdade de acesso, tanto à Cisjordânia como a Jerusalém. | TED | كانوا في طريقهم ليحاصروا، وتفقد الكثير من أراضيهم وليس لديها حرية الوصول ، إما إلى الضفة الغربية أو القدس. |
| A sua estratégia de décadas de alternar alianças entre a Polónia e Moscovo levou à divisão dessas terras. | TED | وأن استراتيجيتهم الممتدة على مدى عقودٍ من تغيير التحالفات بين بولندا وموسكو أدت إلى تقسيم أراضيهم. |
| À medida que recuperavam o seu território, os russos descobriam o horror da ocupação nazi. | Open Subtitles | مع أستعادة الروس لبعض أراضيهم بدؤا يكتشفون الرعب الذى مثله الأحتلال النازى |
| E, aliás, o carro blindado circula bem no meio do território deles. | Open Subtitles | وبالمناسبة, شاحنتنا المدرعة سافرت لنقطة ميتة من خلال أراضيهم |
| Os donos de terras têm de ser pressionados, para que vendam os terrenos que não usam aos camponeses. | Open Subtitles | يجب الضغط على ملاّك الأراضي ليبيعوا أراضيهم الغير مستعملة للفلاحين |
| Se lhes controlarmos a terra, fazemos deles rendeiros. | Open Subtitles | اذا ما تحكمنا فى أراضيهم سنجعلهم مستأجرين |
| São tão protectores da terra e, sobretudo, das ondas deles. | Open Subtitles | انهم عنصريون جدا بخوصو أراضيهم وامواجهم خصوصا |
| Índios a terem a sua terra roubada para desenvolvimento comercial. | Open Subtitles | الهنود تُسرق أراضيهم من أجل التنمية التجارية |
| Não viste como os vietnamitas humilharam os gringos na sua terra? | Open Subtitles | انظري كيف ألحق الفيتناميون العار بالأجانب فوق أراضيهم |
| Roy, todo inupiat recebe um alto salário pelos direitos de exploração de petróleo da terra. | Open Subtitles | روي يتقاضى المحليون راتبا ضخما مقابل حقوق التنقيب عن النفط في أراضيهم |
| Os samurais criam que a sua presença traria infortúnio à sua terra. | Open Subtitles | ظن الساموراي أن وجوده سيجلب الشؤم إلى أراضيهم |
| Para a classe dominante, suas terras eram agora uma fonte de dinheiro. | Open Subtitles | بالنسبة إلى الطبقة الحاكمة أصبحت أراضيهم الآن عبارة عن مضخة للمال |
| Confessaram e cederam as suas terras ao Santo Ofício. | Open Subtitles | لقد أعترفوا و قد تنازلوا عن أراضيهم لقداستكم |
| Devemos encontrar uma forma de devolver-lhes as suas terras. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى طريقة لنعيد إليهم أراضيهم |
| Venderam as suas terras, venderam as joias das mulheres, para darem a ganhar milhares à companhia que os recrutou, a Global Horizons. | TED | باعوا أراضيهم و مجوهرات زوجاتهم، ليدفعوا الآلاف هي رسوم توظيفهم في شركة الآفاق العالمية. |
| Estão a expulsar os agricultores e a comprar as terras por tuta-e-meia. | Open Subtitles | إنهم ينهكون المزارعين وبعد ذلك يشترون أراضيهم للفول السوداني. |
| Como pelo facto dos nossos inimigos serem muito mais fracos que nós ou quando queremos tomar o seu território. | Open Subtitles | مثلاً لأن أعداءنا أضعف منا أو أننا نريد كل أراضيهم |
| Juntos, na borda do seu território lavam os traços da cidade e apreciam a selva a toda a volta. | Open Subtitles | سوياً، على حُدود أراضيهم يغسلون آثار المدينة .ويستمتعون بالغابة من حولهم .. |
| Mostra que estamos dispostos a atacar o coração do território deles. | Open Subtitles | يظهر أننا مستعدون للضرب في قلب أراضيهم |
| Ela está no território deles. | Open Subtitles | إنها في أراضيهم. |
| É algo maior, como fazer os agricultores venderem os terrenos. | Open Subtitles | من توظيف العمال، كل ذلك جزء من شيء أكبر... لإجبار المزارعين على بيع أراضيهم |