espero, por si, que ainda não o tenha comprado? | Open Subtitles | أرجوا ولمصلحتك أن لا تكوني قد أعطيته إيّاه |
Eu pedi à June para vir. espero que não haja problema. | Open Subtitles | بالمناسبه طلبت من جين المجئ أرجوا ان لا يضايقكى ذلك |
espero que não se esqueça de que ainda sou parte de seu mundo porque neném, segue sendo o meu. | Open Subtitles | تعلمين، أرجوا ألا تنسي بأني ما زلتُ جزءاً من عالمِك لأنكِ ما زلتِ مُعظمَ عالمي يا عزيزتي |
"Tradução" e legendagem Rui Alves de Sousa | Open Subtitles | أرجوا أن تكونوا قد استمتعتم بالمشاهدة تحياتي: |
Tradução, adaptação e legendagem: Kabesov | Open Subtitles | أرجوا أن تكونوا قد إستمتعتم ,وكل عام وأنتم بخير |
Se me dão licença, cavalheiros. Se precisarem de mim, telefonem. | Open Subtitles | الآن، أرجوا المعذرة أيها السادة إذا كنتم تحتاجوني، أعطوني مكالمة. |
espero que não tragas bolor tóxico para minha casa. | Open Subtitles | أرجوا ألا تكون قد أحضرت العفن السام لمنزلي |
Liguei para ver se está tudo bem, em todo caso, espero... | Open Subtitles | أنا أتصل لأطمئن عليكم أرجوا أن يكون كل شئ بخير |
Mas ocasionalmente, só ocasionalmente, espero que abram a vossa mala para as outras pessoas verem, porque o mundo precisa de vocês e das coisas que carregam. | TED | ولكن من حين لآخر، من حين لآخر فقط، أرجوا أن تفتحوا تلك الحقائب للناس لكي يروا، لأن العالم يحتاجكم ويحتاج ما تحملونه. |
espero que não tenhas pensado que podia ficar aqui o dia todo. | Open Subtitles | أرجوا أنك لاتعتقد أنةُ يُمكنني التسكع هنا طوال اليوم. |
espero que atinjamos os 140 quilómetros por hora antes da agulha passar muito dos 2.000. | Open Subtitles | أرجوا أن نصل لسرعة 88 ميل في الساعة قبل أن يصل الضغط إلي 2000. |
espero que estejam vivos. Calma. Estamos a fazer o melhor que podemos. | Open Subtitles | أرجوا أن يكونوا أحياء ، نحن نبذل قصارى جهدنا |
espero que compreendas o que estou a tentar dizer-te. | Open Subtitles | حيث القلب البشرى ينبض أرجوا أن تكونى قد فهمتى ما كنت أحاول أن أقوله لكى |
Assim espero. Estou ansiosa por ouvi-la. | Open Subtitles | أرجوا هذا، لأننى كنت أنتظر طيلة حياتى لسماعه |
espero não me arrepender disso. | Open Subtitles | و أرجوا أن لا يرتد الأمر علي ويلدغني في المؤخرة |
espero que percebas, que nossa primeira loja era na 7ª avenida. | Open Subtitles | أرجوا أن تكون لاحظت الآن أن محلنا الأصلي كان في الجادة 7 |
Tomei uma decisão e espero que fiques feliz com ela. | Open Subtitles | حسنا, لقد إتخذت قراراً صغيراً أرجوا أن يسعدك |
Tradução: _SPLINTER_ :ATÉ AO PRÓXIMO: | Open Subtitles | أرجوا أن تكونوا قد أستمتعتم بهذه الحلقة الترجمة العربية والحصرية لأخوكم |
Tradução PT-PT por SoftCopi Resync DVDRip: tlfonseca87 | Open Subtitles | أرجوا أن تكونوا قد إستمتعتم بالحلقة , تحياتي |
Sync: honeybunny e SC Tradução: SC | Open Subtitles | ترجمة محمد سيد بخيت أرجوا أن تكونوا قد إستمتعتم بالترجمة و الحلقة |
Se me dão licença, o dia foi longo. | Open Subtitles | أرجوا ان يعذرني الجميع كان يومي طويل |