"أرى أنكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vejo que
        
    • Estou a ver que
        
    Vejo que me investigou tanto como a minha equipa a investigou. Open Subtitles تقديري أرى أنكم قمتم ببحث عني وكذلك كما فريقي لمحكم
    Bem Vejo que fazem das tripas coração e decidi dar-vos alguma inspiração. Open Subtitles أجل، أرى أنكم تبذلون ما بوسعكم لذا قررت منحكم بعض التشجيع
    Vejo que estão a aceitar ter um ator como tutor. Open Subtitles أرى أنكم تتقبلون فكرة أن يكون ممثل وصياً عليكم.
    Ou Vejo que vocês agarram num peluche, etc. TED أرى أنكم تمسكون بدمية دب، وهلم جرا وهلم جرا.
    Estou a ver que vocês precisam de alguma motivação. Open Subtitles إنني أستطيع أن أرى أنكم يا رفاق بحاجة للقليل من التحفيز
    Vejo que têm saboreado a água que vos foi dada aqui na conferência, durante os últimos dias. TED الآن أرى أنكم جميعاً تستمتعون بالماء الذي يقدم لكم هنا في المؤتمر، خلال الأيام القليلة الماضية.
    Fãs do desporto, Vejo que encontraram a cerveja. Open Subtitles حسناً يا مشجعي الرياضة أرى أنكم وجدتم موقع مئونة البيرة
    Vejo que lhe aumentaram quatro cavalos. Open Subtitles أوه، أرى أنكم أضفتم أربعة أحصنة في هذا الموديل.
    Vejo que tu também fazes o trabalho do Diabo. Open Subtitles أرى أنكم تقومون ببعض أعمال الشيطان أيضاً
    Vejo que vocês são mais do que capazes de entender. Open Subtitles أرى أنكم أكثر من قادرين على تفهم الامور.
    Pensas que não Vejo que todos vocês têm pistolas? Open Subtitles ألا تعتقدون أننى أرى أنكم كلكم تحملون أسلحة ؟
    Vejo que estão preocupados, então porque não colocamos esse empréstimo na minha conta? Open Subtitles أرى أنكم منشغلين لماذا لاتضعوا هذا على الحساب ؟
    Vejo que vocês estão no ramo dos sanitários portáteis. Open Subtitles أرى أنكم تعملون في مجال الحمامات المتنقله
    Vejo que já têm as pulseiras. Open Subtitles حسنا, أرى أنكم قد حصلتم بالفعل على الأساور الخاصة بكم
    Vejo que os dois estão de saúde perfeita, e a idade não é um problema. Open Subtitles أرى أنكم في حالة صحية جيدة و عمركم ليس عاملا في المشكل
    Vejo que estão a estender a vossa manga de atracagem, apesar de poder haver um pequeno problema com a acoplagem... Open Subtitles أرى أنكم قُمتم بإمداد الأنبوب الخاص برسو سفينتكم على الرغم من وجود مشكلة بسيط في الربط
    Vejo que já estão a cultivar amizades com pessoas bem colocadas. Open Subtitles أرى أنكم بدأت بحرث الأشخاص المهمين في المناصب العليا
    Vejo que não somos estranhos um ao outro, Mas não temos muito tempo. Open Subtitles أرى أنكم لستُم بغرباء على بعضكم البعض، لكننا لا نمتلك الكثيرّ من الوقت.
    Olá, meninos! Estou a ver que estão a descobrir a magia de ler. Quem és tu? Open Subtitles ــ مرحباً يا أولاد، أرى أنكم تكتشفون سحر المطالعة ــ من أنت؟
    Estou a ver que estão a gostar daquilo que vos preparei! Open Subtitles إذا أرى أنكم تستمتعون بحفلتي الصغير التي أقمتها من أجلكم يا رفاق
    Agora é que Estou a ver que são homens de palavra, deixem-me mostrar uma coisa. Open Subtitles الآن أرى أنكم رجال ملتزمون بكلمتكم دعني أريكم شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus