"أرى كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver tudo
        
    • vejo tudo
        
    • ver todos
        
    • ver cada
        
    • ver todas
        
    Querida, estou a ver tudo! Baixa as saias. Open Subtitles المختلط بالكسل، عزيزتي، يمكنني أن أرى كل شيء، أنزلي تنورتك
    Vou fazer modificações. Quero ver tudo o que filmou. Open Subtitles اريد ان اجري بعض التعديلات على هذا أريد أن أرى كل شيء صورتيه
    E aqui, ela não tem nada. E eu vejo tudo. Open Subtitles ، و ولا تضع أي شيء هنا يمكنني أن أرى كل شيء
    - vejo tudo daqui. Consigo ver a minha casa. Open Subtitles أستطيع أن أرى كل شيء في الأعلى أستطيع أن أرى منزلي
    Quero ver todos os sítios em que esteve esta semana. Open Subtitles أريـد أن أرى كل مكـان ذهـب إليـه هذا الأسبـوع حسنـاً
    Espera aí, consigo ver todos os lugares que foste. Open Subtitles هانغ، أستطيع أن أرى كل مكان ذهبت. ماذا يقول؟
    Quero ver cada uma de todas vocês a dar 110 por cento. Open Subtitles أريد أن أرى كل واحدةٍ منكن تعطي 110 بالمائة.
    Como eu gostaria de ver todas as minhas netas casadas enquanto estou viva. Open Subtitles لطالما رغبت بأن أرى كل حفيداتي متزوجات وأنا على قيد الحياة.
    Ou a maquilhagem espalhada para poder ver tudo, em vez de metida numa caixa debaixo do lavatório? Open Subtitles أو مكياجي معروضاً حيث يمكن أن أرى كل شيء بدلا من أن يكون محشوراً في صندوق تحت المغسلة؟
    Assim posso ver tudo e fingir que nunca estive aqui. Open Subtitles هكذا يمكننى أن أرى كل شئ و من ثمَّ أتظاهر أننى لم أكن هنا أبدا
    E a outra parte quer ir a todo lado e ver tudo. Open Subtitles و جزء آخر يريد أن يذهب لكل مكان و أرى كل شيء
    Sei o que tenho dentro de mim e sempre que me apetecer, posso ver tudo o que têm dentro deles. Open Subtitles ،أنا أعرف ما بداخلي وحينما أريد يمكنني أن أرى كل شيء موجود بداخلهم
    Mas preciso que saibas que vejo tudo o que fazes. Open Subtitles لكن أريد منك أن تعرف أمراً أنا أرى كل شيء تقوم به
    Porque vejo tudo. Vi duas pessoas com o coração partido. Open Subtitles لأنّي أرى كل شيء، ورأيت شخصان مُحطمان عاطفياً
    Quando olho para ti, vejo tudo o que tens para oferecer. Open Subtitles عندما ينظر إليك، وأنا أرى كل ما لديك لتقدمه.
    Rastejaste para dentro de mim, e feriste a minha tripulação. vejo tudo o que se passa... Open Subtitles لقد دخلت إلى السفينة متطفل , وأنت أذيت طاقمى أنا أرى كل شئ منذ عبورك...
    Peço desculpa mas isto é um grande golpe para mim... ver todos os meus amigos agir desta maneira, tão incivilizados. Open Subtitles أَنا آسفُ أن هذا بمثابة صاعقة لي... لكي أرى كل أصدقائي يتصرفون بمثل هذه الطريقة الغير متحضرة.
    De repente eu consigo ver todos os números na minha cabeça. Open Subtitles فجأة أرى كل تلك الأرقام في رأسي
    Quero ver todos os caloiros tão depilados como no dia em que nasceram. Open Subtitles أريد أن أرى كل واحد منكم كما ولدته أمه
    Aqui, neste local, posso ver cada movimento teu. Open Subtitles هنا , في هذه الجهات يمكنني أن أرى كل حركة
    Quando olho para o que vejo esta noite, o que amo mais, é ver cada raça, étnicidade e nacionalidade possível. Open Subtitles عندما تنظر حول هذه الغرفة الليلة، ما أحب أكثر هو أن أرى كل العرق، الجنسية الممكنة.
    Quero ver todas as obras de arte que eles estavam a guardar aqui. Open Subtitles أريـُـد أن أرى كل اللوحات الفنية الذي يحتفظون بها هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus