"أريدنا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu quero que
        
    • quero que tenhamos
        
    • Quero que possamos
        
    • Quero que estejamos
        
    Eu quero que voltemos a apreciar as coisas. Open Subtitles أتعلمين، أريدنا أن نحاول ونبدا بالتطلّع للأمام للأشياء مجددًا.
    Eu quero que fiquemos livres, filho. Open Subtitles أريدنا أن نكون أحرار يا بنيّ
    Eu quero que comecemos um novo começo e um novo... Open Subtitles أريدنا أن نبدأ بداية جديدة وجديدة...
    Não estou a falar de sexo. quero que tenhamos um encontro. Open Subtitles لست أتحدث عن الجنس أريدنا أن نخرج في موعد سوية
    Ouve, só quero que saibas que quando estiveres preparado, quero que tenhamos uma relação de pai e filho normal. Open Subtitles اسمع، إنني أحاول أن أخبرك أنك .. عندما تكون مستعداً فأنا أريدنا أن نحظى بعلاقة عادية كأب مع ابنه
    Quero que possamos ser quem realmente somos e aceitar-nos, com verrugas e tudo. Open Subtitles أريدنا أن نكون على طبيعتنا، وأن نتقبل عيوب بعضنا البعض، بداية من البثور وإلى ذلك
    Quero que estejamos juntos outra vez. Open Subtitles . . كنت أريدنا أن نكون معاً ثانية
    - Eu quero que sejamos uma família. Open Subtitles - أريدنا أن نكون عائلة
    Eu quero que nós... vamos sempre comer gelados fora. Open Subtitles أريدنا أن...
    Não quero que tenhamos algo a esconder um do outro. Open Subtitles لا أريدنا أن نضطر لإخفاء أي شيء عن بعضنا البعض بعد الآن
    Não, eu sei. Eu sei Só quero que tenhamos as nossas vidas de volta. Open Subtitles كلا، أعلم، أعلم، أريدنا أن نستعيد حياتنا فحسب.
    E não quero que tenhamos medo um do outro. Open Subtitles ولا أريدنا أن نخاف بعضنا
    quero que tenhamos um bebé, Margot. Open Subtitles - (أريدنا أن نرزق بطفل (مارغو -
    Quero que possamos voltar às nossas vidas e casar. Open Subtitles أريدنا أن نكون قادرين على الرجوع إلى حياتنا ونتزوج
    Quero que estejamos numa relação que nos leve a algum lugar. Open Subtitles أريدنا أن نكون في علاقة تتطور لشىء آخر
    Quero que estejamos juntos. Open Subtitles أريدنا أن نبقى معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus