"أسئلتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • suas perguntas
        
    • tuas perguntas
        
    • pergunta
        
    • suas questões
        
    • tuas questões
        
    • tuas dúvidas
        
    • as suas
        
    • às perguntas
        
    • as perguntas
        
    Precisamos de tempo antes de responder às suas perguntas. Open Subtitles سنحتاج إلى بعض الوقت قبل الرد على أسئلتك.
    Isso responde todas suas perguntas, pequeno intrometido? Open Subtitles هل هذه الإجابة ستجيب على كل أسئلتك أيها الرجل الفضولي ؟
    Não lhe interessa quem magoo, desde que responda às suas perguntas. Open Subtitles لا تهتم بمن أقوم بأيذائه طالما أجاوب على أسئلتك
    Quando a Carla descobrir que me escondeste, todas as tuas perguntas serão respondidas... com uma bala nas nossas cabeças. Open Subtitles عندما تكتشف كارلا انك خبئتني كل أسئلتك ستحل عن طريق رصاصه الى الرأس لكلينا
    Respondo a uma pergunta sua e responde a uma minha? Open Subtitles أرد على سؤال من أسئلتك وأنت نفس الشيء لأسئلتي؟
    O meu cliente não precisa de responder às suas questões. Open Subtitles وكيلي ليس بحاجة إلى أن يجاوب لأيٍ من أسئلتك
    A tua mãe pediu-me que respondesse a todas as tuas questões, Open Subtitles حسنا ، والدتك طلبت مني أن أجيب عن كل أسئلتك
    Todas as tuas dúvidas sobre a metamorfose e como o fazemos? Open Subtitles بخصوص الاجابة على كل أسئلتك بخصوص المتحولين و كيف نتحول
    Não tenho de responder às suas perguntas. Open Subtitles قم براوية قصتك ، لست مضطراً للإجابة على أسئلتك
    Então acho que respondi a todas as suas perguntas. Open Subtitles لا إذا أعتقد أننى أجبت عن كل أسئلتك
    Se está à procura de respostas específicas, seja menos obscuro com as suas perguntas. Open Subtitles , إذا كنت تبحث عن إجابات محدده كن أقل إيجازاً فى أسئلتك
    Por mil dólares, respondo às suas perguntas, e deixo-o seguir-me. Open Subtitles وأكثر من هذا سأجيب على جميع أسئلتك وأسمح لك أن تتبعني في كل مكان
    - Sr. Runnells... por favor, limite as suas perguntas aos assuntos directamente relacionados com o Tenente Tyson aos seus homens ou ao incidente em questão. Open Subtitles رجاء حدّد أسئلتك بالأمور المتعلقة بالملازم أوّل تايسون مباشرة رجاله أو الحادثة التي في المتناول
    Você, suas perguntas e seu programa não me interessam. Open Subtitles أنا ليس لي إهتمام فيك، أسئلتك أو معرضك.
    Prometo-te que responderei as tuas perguntas com o passar do tempo, mas por agora, só necessito saber se entendes o que estou a dizer. Open Subtitles أنني أعدك بأني سأجيب على أسئلتك مع مرور الوقت, ولكن للأن ، أريد أن أعلم بأنك تفهم مالذي أقوله.
    Estou é farta de ouvir as tuas perguntas sem sentido. Open Subtitles لقد تعبت فقط من الإصغاء إلى أسئلتك التافهة
    Acredito que posso responder todas as tuas perguntas. Open Subtitles أعتقد بأنني قادر على الإجابة على كل أسئلتك.
    Não o conseguiria sem a sua pergunta examinadora e irritante. Open Subtitles لم يكن بإمكاني القيام بذلك بدون أسئلتك الفضولية والمزعجة
    É isto que resta! Sou a resposta à porra de uma pergunta do Trivial Pursuit! Open Subtitles لقد وّلى هذا، إنّي أجيب على أسئلتك التافه الحقيرة
    Professor, agradecemos imenso o esforço extraordinário que fez para partilhar hoje as suas questões connosco. TED بروفيسور، نحن حقا نشكرك على هذا الجهد غير العادي وعلى مشاركتنا أسئلتك المهمة اليوم.
    Deve voltar dentro de dias. Seria melhor ser ele a responder às tuas questões. Open Subtitles يجدر به العودة خلال اليومين القادمين أعتقد أنه الوقت الأنسب للإجابة على أسئلتك
    Nunca mostres os teus medos nem as tuas dúvidas. Open Subtitles لاتخف أبداً ولاتتردد في أسئلتك.
    Não vou confessar, porque não posso responder às perguntas, não me lembro. Open Subtitles لن تخرج باعتراف مني.. لأني لا أستطيع أن أجيب أسئلتك, لأني لا أتذكر.
    Simplifica e direcciona as perguntas para os pontos chave. Open Subtitles أبق الأمر بسيطاً ووجه أسئلتك نحو النقاط الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus