"أسافر" - Traduction Arabe en Portugais

    • viajei
        
    • voar
        
    • fui
        
    • viagem
        
    • voo
        
    • embora
        
    • ando
        
    • viagens
        
    • voei
        
    • avião
        
    • viajando
        
    • viajar
        
    • viajava
        
    • viajo
        
    • viajado
        
    viajei muito. A empresa da minha família paga tudo. Open Subtitles أتعلمين، أسافر كثيرًا، وعمل أسرتي يسدد كلّ شيء.
    Tudo bem? Não vou voar todo o caminho até Praga... com um estranho no meu colo. Open Subtitles أنا لم أسافر مع غرباء أبداً في حياتي كلها
    Até ao dia em que estava a viajar para outra vila para ir buscar uma criança e fui parada num bloqueio e mantida em cativeiro. Open Subtitles حتى اليوم الذي كنت أسافر به إلى قرية أخرى لإحضار طفل و تم إيقافي بحاجز طريق وتم أخذي أسيرة
    Muito bem, mas não posso continuar seu projeto, tenho de sair em viagem de trabalho... Open Subtitles ، بخير. لكنى لا أستطيع استكمال مشروعك . لأننى يجب أن أسافر
    Na segunda é o sexto aniversário da Jenny, e eu não tenho a certeza se consigo apanhar um voo, para ir até lá. Open Subtitles ولكني لست متأكد أنني أستطيع أن أسافر وألحق بعيد ميلادها
    A mãe disse que querias que eu fosse embora com ela? Open Subtitles إذا، أمي قالت بأنك تريد مني أن أسافر معها؟
    Estou só a viajar... Há duas, três semanas que ando de comboio. Open Subtitles إنني فقط أسافر من هنا إلى هناك قضيت الأسابيع الماضية أتنقل بين القطارات
    Eu faço viagens de avião cinco dias por semana pelo mundo inteiro. Open Subtitles أنا أسافر جوا خمسة أيام بالإسبوع حول العالم.
    Sei que não viajei no Tempo para chegar aqui. Open Subtitles أعرف أنّني لم أسافر بالزمن لأصل إلي هنا.
    Tu achas que não viajei com ele por todo o mundo, dei-lhe boas roupas, casa, escola, amigos? Open Subtitles هو و أمه تظن بأنني لم أسافر بهم حول العالم تقديم ملابس جديدة لهم بيت..
    Mas não viajei 160 milhões de Kms para desistir nos últimos metros. Open Subtitles لكن لم أسافر 100 مليون ميل لكي أعود وأنا في آخر 10 أقدام.
    Seja como for, vou voar até lá nos próximos dois dias e tratar daquilo. Open Subtitles على أي حال سوف أسافر إليها خلال يومين وأحاول أن أعالج الأمر
    Por falar nisso, como sabias que ia voar hoje? Open Subtitles بالمناسبة، كيف عرفت بأنّي كنتُ أسافر اليوم؟
    Eu fui lutar pelo meu país e tu dás-me uma facada nas costas... Open Subtitles أسافر وأحارب من أجل بلدي وتطعنني بالخلف
    Oh, Deus. Estou tão assustada, Lyle. Nunca fui a lugar algum sozinha. Open Subtitles يا ربي أنا خائفة جدا (لايل) لم أسافر وحدي من قبل
    Sou indiano em viagem no meu país. Porquê sarilhos? Open Subtitles أنا هندي أسافر في بلدي و لا أرى أي سبب للمشاكل
    Tenho voo para o México para ver o que se passa com o David. Open Subtitles يجب عليا أن أسافر الى المكسيك حتى أرى ماذا حدث لديفيد
    É suposto eu ir-me embora para a universidade no ano que vem. Open Subtitles أنا مُفترض أن أسافر للكلية السنة القادمة.
    Não tenho medo de andar de avião. Eu ando de avião muitas vezes. Open Subtitles لا أعاني من مخاوف الطيران أنا أسافر طوال الوقت
    Foi num bonito verão em Veneza. Antes das nossas viagens se resumirem a reviver velhas paixões Open Subtitles كان صيف جميل في "فيينا" قبل أن أسافر و أتقاعد في هذا المكان
    Eu adoraria dizer que voei 500 km a meio da noite para provar que te estás a tornar o próximo Charles Manson. Open Subtitles كنت أفضل أن أسافر 300 ميل في وسط الليل لأقوم بعمل بعض الفحوصات لأثبت إنك سوف تكون تشارلز مانسن القادم
    Por isso, desde os meus nove anos de idade, eu viajava sozinho de avião, várias vezes por ano, sobrevoando o Polo Norte, só para ir para a escola. TED لذلك، منذ أن بلغت 9 سنوات كنت أسافر بمفردي بالطائرة عدة مرات في السنة فوق القطب الشمالي، لكي أذهب إلى المدرسة.
    Quando estou dentro de ti sinto- -me perdido na orla do Universo, viajando, explorando... Open Subtitles عندما أكون بداخلك أشعر بأنَني تائه على حافَة الكون أسافر وأستكشف
    E como vou viajar para Monte Carlo amanhã de manhã? Open Subtitles والآن تقترح أن أسافر إلي مونت كارلو في الصباح؟
    viajava com duas amigas. Preocupa-me que estes caçadores as tenham raptado. Open Subtitles كنت أسافر مع صديقتين، يقلقني أن هؤلاء الصيّادين ربما اختطفوهما.
    Quando viajo com o meu trabalho através da Europa e dos EUA,, surge sempre uma pergunta: Onde está o Gandhi palestiniano? TED عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟
    De não ter viajado mais, tomado mais riscos, ou aprendido outra língua. Open Subtitles إنني لم أسافر كثيراً ,أخوض في مخاطر أكثر أتعلم لغة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus