"أسبوع و" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma semana e
        
    • semanas e
        
    Imaginem se vocês, enquanto alunos do secundário tivessem o satélite por uma semana e fizessem experiências espaciais com ele. TED لذا تخيل، إذا كنت كمدرسة ثانوية لتمتلك القمر الصناعي لمدة أسبوع و يمكنك عمل تجارب فضائية باستخدامه.
    É daqui a uma semana. E tenho de reaprender a minha língua nativa. Open Subtitles و هـذا خلال أسبوع و عليّ إعـادة تعلم لغـة بلدي
    Lembras-te que depois do divórcio ficas-te na cama uma semana e eu tive que implorar para tu comeres? Open Subtitles أتذكرين أنكِ بعد الطلاق بقيتي في الفراش لمدة أسبوع و كنت ألح عليكِ حتى تأكلي؟
    Prometeste escrever todas as semanas... e agora passa cada vez mais tempo entre cada carta. Open Subtitles أنت وعدت أن تكتب كل أسبوع و الآن أصبحت المسافة تطول و تطول بين الرسائل
    Diz que passa noite após noite na cama imaginando viver a só ver os filhos uma em cada duas semanas e diz que não seria capaz. Open Subtitles قالت أنها تستلقي في سريرها ليلة بعد ليلة و تحاول أن تتخيل حياة ترى فيها أولادها في كل أسبوع و قالت أنها لا تستطيع فعلها
    Ele sai daqui a menos de uma semana e não viu um único currículo? Open Subtitles سيرحل في أقل من أسبوع و لم تقرأ سير عمل واحدة بعد؟
    Matei-a há uma semana. E não me consigo lembrar da cor da blusa que ela tinha vestido. Open Subtitles لقد قتلتها منذ أسبوع و لا أتذكر ماذا كان لون ردائها
    Mas a candidatura é daqui a uma semana e eu ainda nem olhei para os papéis. Open Subtitles لكن يفترض بي تقديم استمارة طلب الإلتحاق في غضون أسبوع و لم ألقِ نظرة عليها حتى
    Só estive aqui uma semana, e a minha lista já vai em 578. Open Subtitles أنا هنا منذ أسبوع و قائمتي وصلت لعدد 578
    Conduziu-me por uma semana, e morreu no tiroteio. Open Subtitles كان سائقاً لي فقط لمدة أسبوع, و من ثم توفي في ذلك الحريق
    Estou aqui só há uma semana, e tenho correio? Open Subtitles لم يمضِ على وجودي أكثر من أسبوع و حصلت على بريد؟
    De acordo com a empresa que gere a propriedade, as pessoas lá dentro reservaram-na uma semana e pagaram em dinheiro. Open Subtitles وفقاً للشركة التي تدير هذا، إن الناس في الدخل حجزوه لمدة أسبوع و دفع نقداً سلفاً
    Foi instalado há uma semana, e sei todos os lugares onde ele esteve. Open Subtitles لقد تم وضعهُ قبل أسبوع و أستطيع أخبارك بكل الأماكن التي ذهب أليها
    Apenas há uma semana e meia, voámos sobre o pólo norte de Titã e voltámos a encontrar uma imagem do tamanho do mar Cáspio. TED ثم, منذ أسبوع و نصف فقط, طرنا فوق القطب الشمالي ل"تايتان" و وجدنا مرة أخرى, منطقة هنا في حجم بحر القزوين.
    5.000 daqui a uma semana e o juro continua a contar... Open Subtitles خمسة آلاف كل أسبوع. و الفوائد ستظل مستمرة- مهلا-
    Dá-lhe mais uma semana e andará atrás de outra rapariga a quem tenha deitado o olho. Open Subtitles أعطه أسبوع و ستجده يلاحق فتاة أخرى.
    uma semana e meia antes, houve incêndios numa loja de conveniência, num restaurante local. Open Subtitles قبل أسبوع و نصف كانت هناك حرائق في مخزن
    Lutam daqui a 12 semanas e fazes anúncios idiotas! Quem te anda a treinar? Open Subtitles لديك نزال بعد 12 أسبوع و أنت تقوم بهذه الدعايات الغبية، مَن سوف يدربك؟
    O Todd trabalhava no cubículo ao lado do meu, há um ano, doze semanas e um dia, quando conheceu uma rapariga muito gira no ginásio chamada Jamie. Open Subtitles تود" كان يعمل بحجيرة" عمل مجاوره لحجيرتي و منذ سنه و 12 أسبوع و يوم عندما قابل حسناء "تدعى "جيمي
    12 semanas e bem. Open Subtitles مرّ 12 أسبوع و أنا على ما يُرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus