"أستأجر" - Traduction Arabe en Portugais

    • alugar
        
    • contratou
        
    • contratar
        
    • alugo
        
    • contratei
        
    • alugou
        
    • contratado
        
    • alugava
        
    • aluguel
        
    • contrato
        
    • contrataria
        
    • contrata um
        
    No dia anterior, liguei para a cidade onde ia ficar para saber onde podia alugar uma "scooter", caso a minha avariasse na viagem. TED أيضًا، قبلها بيوم، اتصلت بالمدينة التي سأسافر إليها لأعرف أين يمكنني أن أستأجر دراجة في حال تعطلت دراجتي في الطريق.
    Tanto faz onde. Quero alugar um Lear Jet. Open Subtitles أنا لا أعير الأمر اهتمام فقط أخبرني من أين يمكن أن أستأجر طائرة
    - Sei tanto como o senhor. O Clube Jockey francês contratou um detective, Aubergine, para investigar. Open Subtitles نادي السباق الفرنسي أستأجر مخبراَ للنظر بالأمر
    Se contratou alguém de fora... é porque leva isso muito a sério. Open Subtitles تقـرير إذا سمحت لذلك إذا كان قد أستأجر شخصاً خارجياً بالطبع فإنه يأخذ هذا الأمر على محمل الجديـة
    - Eu podia contratar qualquer um. - Então contrata. Open Subtitles يمكنني أن أستأجر أي شخص إذن إذهب وإستأجرهم
    No próximo planeta eu... alugo "A Vingança dos Nerds" Open Subtitles الكوكب القادم سوف أستأجر "لك نسخه من فيلم "كوكب الحيوان
    contratei um substituto, mas só chega para a semana. Open Subtitles أستأجر بديل ، ولكنه ليس واجباً لأسبوع
    Tive de alugar uma vila, a Vila Chang, e era muito dispendiosa. Open Subtitles أوه لا .. كان لا بد أن أستأجر فيللا فيللا شانج...
    Tentei alugar uma carroça, mas vi que o meu pedido era insensato e impossível. Open Subtitles لقد حاولت أن أستأجر عربة يجرها حصان ولكنى وجدتُ أنى قد طلبت الشىء الأكثر مغالاة و صعوبة فى العالم
    Decidi alugar o apartamento que vimos e começar a mudar-me para a semana. Open Subtitles قررت أن أستأجر تلك الشقة التي عاينّاها وسأنتقل إليها الأسبوع المقبل
    Que ia alugar um fato para ir a um baile de máscaras sem máscara ou convite, atrás de uma rapariga, que não só tem uma máscara e um convite, mas outro par? Open Subtitles أنني أستأجر بدلة لأحضر حفل تنكري بدون قناع أو دعوة لأقابل فتاة ليس لديها قناع و دعوة فحسب
    Foi ele que contratou os bandidos do lago? Open Subtitles لذلك راقبت هاتفه. أستأجر هؤلاء الأسخاص عند البحيرة؟
    Nem acredito que aquele paspalho contratou um contabilista. Open Subtitles لا أصدق أن ذلك ابن العاهرة أستأجر محاسب عدلي
    Achas que sabes quem contratou a Tríade? Open Subtitles هل تعتقد بأنك تعرف من أستأجر عصابة التهديدات الثلاثية ؟
    Fui à polícia, contatei agências do governo, até tentei contratar um investigador particular, mas eram demasiado caros. TED ذهبت للشرطة، تواصلت مع وكالات الحكومة، أنا حتى حاولت أن أستأجر محقق خاص، لكنهم كانوا باهظين الثمن.
    Vou contratar um "Matador", se não me ajudares a acabar com isso. Open Subtitles سوف أستأجر رجلا قويا لو لم تساعدني في ذلك
    Vou trabalhar para a comida. Eu não contratar irlandês. Open Subtitles سأعمل من أجل الطعام- أنا لا أستأجر أيرلنديين-
    Eu ainda alugo o meu ventilador de folhas. Open Subtitles وأنا لزلت أستأجر منفاخ الأعشاب
    Mas não contratei nenhuma ama. Open Subtitles الأمر هو، إنني لم أستأجر مربية.
    O cliente que alugou este molhe tinha o barco em reparações. Open Subtitles العميل الذي أستأجر هذا المربط كان يمتلك قاربه مُرمم
    Devia ter contratado aquele tipo para roubar o casino. Open Subtitles ربما ينبغي أن أستأجر ذلك الرجل لسرقة الملهي
    E ele não tinha cartão de crédito, por isso eu disse-lhe que lhe alugava o carro. Open Subtitles ولكن لم يكن معه بطاقة الائتمان فقلت له أنني يمكنني أن أستأجر سيارة له
    Não lhe aluguel sapatos... Não lhe vou comprar a porra de uma cerveja,... Open Subtitles أنا لم أستأجر له حذاء لن أشتري له بيرة
    Geralmente contrato pessoas para ajudarem na colheita da uva. Open Subtitles عادةً أستأجر عمالاً لمساعدتى فى قطف العنب ولكن..
    Mas juro-te, podemos ter as nossas diferenças, mas nunca contrataria alguém para te atacar. Open Subtitles لكنّي أقسم لك، ربّما هناك خلاف بيننا لكنّي لن أستأجر أحد ما ليهاجمك. يجب أن تصدقني.
    Agora, alguém contrata um maluco para caçá-la numa floresta. Open Subtitles والآن شخص ما أستأجر البعض لقتلها فى الغابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus