No dia anterior, liguei para a cidade onde ia ficar para saber onde podia alugar uma "scooter", caso a minha avariasse na viagem. | TED | أيضًا، قبلها بيوم، اتصلت بالمدينة التي سأسافر إليها لأعرف أين يمكنني أن أستأجر دراجة في حال تعطلت دراجتي في الطريق. |
Tanto faz onde. Quero alugar um Lear Jet. | Open Subtitles | أنا لا أعير الأمر اهتمام فقط أخبرني من أين يمكن أن أستأجر طائرة |
- Sei tanto como o senhor. O Clube Jockey francês contratou um detective, Aubergine, para investigar. | Open Subtitles | نادي السباق الفرنسي أستأجر مخبراَ للنظر بالأمر |
Se contratou alguém de fora... é porque leva isso muito a sério. | Open Subtitles | تقـرير إذا سمحت لذلك إذا كان قد أستأجر شخصاً خارجياً بالطبع فإنه يأخذ هذا الأمر على محمل الجديـة |
- Eu podia contratar qualquer um. - Então contrata. | Open Subtitles | يمكنني أن أستأجر أي شخص إذن إذهب وإستأجرهم |
No próximo planeta eu... alugo "A Vingança dos Nerds" | Open Subtitles | الكوكب القادم سوف أستأجر "لك نسخه من فيلم "كوكب الحيوان |
contratei um substituto, mas só chega para a semana. | Open Subtitles | أستأجر بديل ، ولكنه ليس واجباً لأسبوع |
Tive de alugar uma vila, a Vila Chang, e era muito dispendiosa. | Open Subtitles | أوه لا .. كان لا بد أن أستأجر فيللا فيللا شانج... |
Tentei alugar uma carroça, mas vi que o meu pedido era insensato e impossível. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أستأجر عربة يجرها حصان ولكنى وجدتُ أنى قد طلبت الشىء الأكثر مغالاة و صعوبة فى العالم |
Decidi alugar o apartamento que vimos e começar a mudar-me para a semana. | Open Subtitles | قررت أن أستأجر تلك الشقة التي عاينّاها وسأنتقل إليها الأسبوع المقبل |
Que ia alugar um fato para ir a um baile de máscaras sem máscara ou convite, atrás de uma rapariga, que não só tem uma máscara e um convite, mas outro par? | Open Subtitles | أنني أستأجر بدلة لأحضر حفل تنكري بدون قناع أو دعوة لأقابل فتاة ليس لديها قناع و دعوة فحسب |
Foi ele que contratou os bandidos do lago? | Open Subtitles | لذلك راقبت هاتفه. أستأجر هؤلاء الأسخاص عند البحيرة؟ |
Nem acredito que aquele paspalho contratou um contabilista. | Open Subtitles | لا أصدق أن ذلك ابن العاهرة أستأجر محاسب عدلي |
Achas que sabes quem contratou a Tríade? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك تعرف من أستأجر عصابة التهديدات الثلاثية ؟ |
Fui à polícia, contatei agências do governo, até tentei contratar um investigador particular, mas eram demasiado caros. | TED | ذهبت للشرطة، تواصلت مع وكالات الحكومة، أنا حتى حاولت أن أستأجر محقق خاص، لكنهم كانوا باهظين الثمن. |
Vou contratar um "Matador", se não me ajudares a acabar com isso. | Open Subtitles | سوف أستأجر رجلا قويا لو لم تساعدني في ذلك |
Vou trabalhar para a comida. Eu não contratar irlandês. | Open Subtitles | سأعمل من أجل الطعام- أنا لا أستأجر أيرلنديين- |
Eu ainda alugo o meu ventilador de folhas. | Open Subtitles | وأنا لزلت أستأجر منفاخ الأعشاب |
Mas não contratei nenhuma ama. | Open Subtitles | الأمر هو، إنني لم أستأجر مربية. |
O cliente que alugou este molhe tinha o barco em reparações. | Open Subtitles | العميل الذي أستأجر هذا المربط كان يمتلك قاربه مُرمم |
Devia ter contratado aquele tipo para roubar o casino. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن أستأجر ذلك الرجل لسرقة الملهي |
E ele não tinha cartão de crédito, por isso eu disse-lhe que lhe alugava o carro. | Open Subtitles | ولكن لم يكن معه بطاقة الائتمان فقلت له أنني يمكنني أن أستأجر سيارة له |
Não lhe aluguel sapatos... Não lhe vou comprar a porra de uma cerveja,... | Open Subtitles | أنا لم أستأجر له حذاء لن أشتري له بيرة |
Geralmente contrato pessoas para ajudarem na colheita da uva. | Open Subtitles | عادةً أستأجر عمالاً لمساعدتى فى قطف العنب ولكن.. |
Mas juro-te, podemos ter as nossas diferenças, mas nunca contrataria alguém para te atacar. | Open Subtitles | لكنّي أقسم لك، ربّما هناك خلاف بيننا لكنّي لن أستأجر أحد ما ليهاجمك. يجب أن تصدقني. |
Agora, alguém contrata um maluco para caçá-la numa floresta. | Open Subtitles | والآن شخص ما أستأجر البعض لقتلها فى الغابات |