| No trabalho não. Faz-me um favor. Pede à Julie para dançar. | Open Subtitles | ليس في العمل، أسدي لي خدمة إطلب من جولي الرقص |
| Faz-me um favor. Gere a minha carreira, não as relações. | Open Subtitles | أسدي لي معروف سيّر مسيرتي الفنية، لا حياتي الخاصة |
| Olha, Faz-me um favor. Toma conta dela, está bem? | Open Subtitles | مرحباً، أسدي لي معروف بالاعتناء بها الليلة، مفهوم؟ |
| Enquanto estiver aqui Faça-me um favor... não seja o detective. | Open Subtitles | لذلك، عندما تكون هنا، أسدي لي خدمة.. لا تكن محققا هنا |
| E Faça-me um favor. | Open Subtitles | و أسدي لي معرفاً إنتبهي إلى مكان وقوفك في المرة القادمة موافقة ؟ |
| Faz-me um favor. Vai à casa de banho, abre a janela e espera por mim. | Open Subtitles | أسدي لي خدمة واذهبي إلى الحمام وافتحي النافذة وانتظري هناك |
| - Estou. - Faz-me um favor? Não o leias. | Open Subtitles | ــ نعم ــ أسدي لي صنيعاً ولا تقرأي هذا الكتاب |
| Faz-me um favor. Eles têm registos das ligações. Liga para umas pessoas hoje. | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً قم بإجراء عدة اتصالات و خصوصاً في الساعة العاشرة |
| Faz-me um favor, deixa-nos falar a sós. | Open Subtitles | أسدي لي معروفًا و امنحني و زوجتي . لحظة من الخصوصية |
| Faz-me um favor, sê adulta e aceita a mão com tens estado a jogar. | Open Subtitles | أسدي لي خدمة فقط وأنضجي وأقبلي المساعده المعطاه لك |
| Por isso, Faz-me um favor. Facilita com ele, facilitas, amigo? | Open Subtitles | لذلك، أسدي لي معروفاً وفكّر بالأمر جيداً |
| Ouve, Faz-me um favor, que tal ficares aqui à entrada debaixo deste sinal? | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً لما لا تقف هنا تماماً عند المدخل حسناً؟ |
| Faz-me um favor. Mostra-mo. | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً، أطلعيني على القضية التي تشغلكِ. |
| Faz-me um favor, dá-me o resto dos nomes antes que faça mais boas acusações. | Open Subtitles | أسدي لي صنيعاً وتفحصي بقيّة الأسماء قبل أن أقوم بمزيد من الأعمال الجيّدة |
| Um pequeno latino estava a levar uma tareia de outro. Faça-me um favor, Sargento. Não seja racista. | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً أيها الرقيب توقف عن إضافة التعليقات |
| Faça-me um favor. Envie-me esse directório que eu entrego à polícia. | Open Subtitles | لذا أسدي لي معروفًا، واتركي لي هذا الأمر وسأبلغ الشرطة بنفسي. |
| Faça-me um favor, diga-me, já viu este indivíduo antes? | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً أخبريني، هل سبق ورأيت هذا الفتى؟ |
| Da próxima vez, Faça-me um favor, faça isto à moda antiga, venha-se na minha cara e saia, está bem? | Open Subtitles | في المرة القادمة أسدي لي صنيعاً. و إفعل هذا بالطريقة التقليدية. و إقذف سائلك المنوي على وجهي ثم إرحل مفهوم؟ |
| Faça-me um favor, cancele tudo. Diga ao Drimmer que está tudo bem. | Open Subtitles | أسدي لي خدمة ألغي كل شيء واتصلي بـ " ديرمر " أخبره بأنني بخير |
| Não, meu. Fazes-me um favor? Senta-te. | Open Subtitles | لا يارجل أسدي لي معروفا اسحب كرسي |