"أسرع بكثير" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais rápido
        
    • muito mais depressa
        
    • mais rapidamente
        
    • mais rápidos
        
    Térmico. Muito mais rápido do que cá em baixo. Open Subtitles حرارية، إنها أسرع بكثير مما لدينا بأسفل هنا
    Com esse método sou muito mais rápido e continuo estável. Open Subtitles إستعمال تلك الطريقةِ جَعلتْني أسرع بكثير وما زِلتُ ثابتَ
    Vejo imensas respostas. Isto é muito mais rápido do que nas universidades. TED أنا أرى الكثير من الاجابات. هذا أسرع بكثير حين طرحت السؤال في الجامعات.
    Já estão a ver que a realidade é que estamos numa guerra contra um inimigo invisível que se adapta e evolui muito mais depressa do que nós. TED فكما ترون، نحن في الحقيقة نقاتل في حرب ضد عدو غير مرئي يتطور ويتكيف مع الجو المحيط بشكل أسرع بكثير مما نفعل.
    Acredita-me, vais chegar muito mais depressa. Open Subtitles ثق بى، يا رجل. هذا سيوصلك هناك أسرع بكثير
    Se o fizermos de uma forma ordeira vamos encontrá-lo muito mais rapidamente. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك في إسلوب منظم سنجده أسرع بكثير
    Estamos agora a usar esses programas para fazer computadores ainda mais rápidos para podermos correr este processo ainda mais depressa. TED ونحن الآن نستخدم تلك البرامج لإنتاج حواسيب أسرع بكثير بحيث نستطيع إجراء تلك العمليات بسرعةٍ أكبر.
    São necessários cinco dias. Mas é mais rápido do que a agricultura tradicional. TED يستغرق خمسة أيام. لكنه أسرع بكثير من الزراعة التقليدية.
    Acho que chegaremos mais rápido se,... Open Subtitles لا, أعتقد حقا أننا سنصل إلى وجهتنا أسرع بكثير إذا ..
    Porque não tenta o avião? É mais rápido e ainda tem uma refeição de graça. Open Subtitles لماذا لا تجرب الخطوط الجوية إنها أسرع بكثير وستحصل على وجبة مجانية
    Além disso, posso ir mais rápido sem ti, que és tão lento. Open Subtitles بالإضافة أنني أستطيع الذهاب للجحيم أسرع بكثير منك
    Iria mais rápido se não me estivesses sempre a telefonar. Open Subtitles سيكون أسرع بكثير إذا لم تستمرّ بإتصالك بي.
    Bem, sim, eventualmente, mas seria mais rápido se eu te mantivesse a bordo. Open Subtitles حسناً، في نهاية المطاف، أجل، يمكننا ذلك لكنه سيكون أسرع بكثير لو أنني أبقيتك في الداخل
    Acredita em mim, posso premir este gatilho mais rápido do que te consegues desviar. Open Subtitles صدقني، يمكنني سحب هذا الزناد أسرع بكثير مما يمكنك أن تجفل
    Se formos juntos, será muito mais rápido. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك معا، سوف ننتهي أسرع بكثير.
    É mais rápido se o fizermos pensar que tem de ganhar a nossa confiança. Open Subtitles إنه أسرع بكثير أن تجعلهم يشعرون وكأنهم يريدونك أن تثق بهم
    Alguém que conhece a região pode levar-nos lá muito mais depressa. Open Subtitles شخص ما يعرف المنطقة يمكنه أيصالنا لهناك أسرع بكثير
    Está a crescer muito mais depressa aqui na Terra, do que eu já tinha visto na nossa estação espacial. Open Subtitles إنها تنمو أسرع بكثير هنا على الأرض. مما كانت عليه في محطة الفضاء.
    Podemos enfrentar isso muito mais depressa, se trabalharmos juntos. Open Subtitles أوَتعلم، إنّ في وسعنا مُحاربة هذا الشيء أسرع بكثير لو عملنا معاً.
    Mas ela vai chegar lá mais rapidamente se vocês os dois fizerem as pazes. Open Subtitles لكنني اقول لك ذلك، هي سوف تصل إلى هناك أسرع بكثير إذا أنتما الاثنان تصالحتما
    Bem, eu consigo respostas mais rapidamente. Open Subtitles , حسنٌ, أنا أحصل على الأجوبة بشكل أسرع بكثير
    As bruxas antigas usavam vassouras, mas os aspiradores são mais rápidos e eficientes. Open Subtitles لكن المكانس الكهربائية أسرع بكثير و أكثر كفاءة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus