Consigo encontrar os teus mais depressa do que me encontram a mim. | Open Subtitles | لأن بوسعي العثورُ على أفرادك أسرع مما يتسطعون هم العثور عليّ |
Mas aquelas malditas coisas avariavam-se mais depressa do que se desenvolviam. | Open Subtitles | لكن الشئ اللعين كان ينهار سريعاً أسرع مما يمكننا تربيتهم |
A temperatura caiu mais depressa do que tinha previsto. | Open Subtitles | انخفضت درجة الحرارة بشكل أسرع مما كنا نتوقع. |
O virus está a atacar mais rápido do que antes. | Open Subtitles | يبدو هجوم الفيروس أسرع مما كان عليه من قبل. |
Ela chegou aqui mais rápido do que pensei, ela sempre faz isso. | Open Subtitles | لقد لحقت بنا أسرع مما كنت أظن أنه ممكن إنها تفعل ذلك |
Caso contrário, as coisas vão ficar realmente más e vão piorar muitíssimo, muito mais cedo do que prevemos. | TED | ما عدا ذلك ستستمر الأمور في أخذ منحنى سيء وستزداد سوءاً، أسرع مما نتوقع. |
Parece que a velocidade com que a Lua saiu da sombra da terra... foi mais rápida do que acreditam ser teoricamente possível. | Open Subtitles | يبدو أن سرعة خروج القمر من ظلال الأرض أسرع مما كان مُعتقد نظرياً |
Quanto mais me envolvia no campo do património, mais claro me parecia que estávamos a perder os locais e as histórias mais depressa do que conseguíamos preservá-los fisicamente . | TED | وكلما توغلت في ميدان التراث كلما اتضح لي أننا نخسر المواقع والقصص أسرع مما يمكن أن نحافظ عليها ماديا. |
Ou seja, se estamos a andar 3 km por segundo mais depressa do que queremos, para voltar ao posto de abastecimento. | TED | نقول أنك تتحرك بسرعة 10،000 قدم في الثانية هذا أسرع مما تريده حقا للعودة إلى محطة وقودك. |
Está a crescer mais depressa do que durante a Segunda Revolução Industrial. | TED | هو ينمو بوتيرة أسرع مما كان عليه خلال "الثورة الصناعية الثانية". |
Eu podia medir a luz a deslocar-se mais depressa do que Andrew. | TED | وسأقيس حركة الضوء أسرع مما يقيسه أندرو. |
Eu gostava que acontecesse mais depressa do que previsto. | TED | وأريد حقاً أن يحدث ذلك بوتيرة أسرع مما هي عليه. |
Estamos a perdê-los mais depressa do que os encontramos. | TED | أتعلمون نحن نخسرهم بشكل أسرع مما يمكننا العثور عليها. |
Ás vezes pensamos mais rápido do que conseguimos ouvir, por isso não tentes apenas ouvir o que ela irá fazer. | Open Subtitles | أحياناً يكون تفكيرنا أسرع مما تسمعيه لذا حاولي التركيز في الأصوات التي تسمعيها |
Aparentemente o problema com as partículas exóticas está saindo fora do controle muito mais rápido do que eles anteciparam. | Open Subtitles | نعم,من الواضح,مشكلة الجسم الغريب الخاصة بهم تخرج عن السيطرة بشكل أسرع مما كانوا ينتظون |
Bom, ainda bem que estás a recuperar mais rápido do que esperava. | Open Subtitles | حَسناً ، انه من الجيدُ بأنّكي تَتعافى أسرع مما تَوقّعت |
O bola de manteiga deixou-me sobre pressão mais rápido do que pensava. | Open Subtitles | البدين بدأ يمارس الضغط عليَ أسرع مما ظننت |
E acredita, esse dia chegará mais rápido do que vocês imaginam. | Open Subtitles | وصدقيني، سيأتي ذلك اليوم أسرع مما تتصوران |
Pode voltar para os braços da sua mulher mais cedo do que pensa. | Open Subtitles | من يعلم؟ ربما تعود الى حضن زوجتك أسرع مما تتخيل |
Uma bala é mais rápida do que uma faca, mas não tanto quanto pensam. | Open Subtitles | الطلقة أسرع من شخص يحمل سكين ولكن ليست أسرع مما تعتقدون. |
O fluxo de lava é mais rápido do que esperado. | Open Subtitles | . أنتشار الحمم أسرع مما أعتقدنا |
Sim, são mais rápidos do que o que parecem. | Open Subtitles | أجل، أجل إنهم أسرع مما يبدون عليه |
Isso significa que podemos fazer culturas muito mais rapidamente do que fazemos hoje. | TED | هذا يعني أننا نقدر على زراعة المحاصيل بطريقة أسرع مما يمكن فعله اليوم. |