Não te deixo trocar o teu cheque, mas aceito um presente que custe menos de dez dólares. | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك بصرف الشيك الخاص بك ، لكن هدية بـ 10 دولار أو أقل ، أنني سوف أقبل ذلك. |
Eu não te deixarei buliscar-me outra vez! Isso dói. Porque eu não sou Kalicharan. | Open Subtitles | لن أسمح لك بأن تلمسيني بهذا الدبوس مرة أخري إنه يؤلم لأنني لست كالي كاران |
Como sua protectora, não posso deixar que assim pense. | Open Subtitles | بصفتي حاميتك، لن أسمح لك بالتفكير بتلك الطريقة. |
Não te vou deixar ir para o East Blue! | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك بالذهاب الى الأزرق الشرقي |
Desculpe, sobrinho, mas não posso permitir que você e uma testemunha fuja vai dizer às pessoas o que viram. | Open Subtitles | أنا آسف ياقريبي, لكن لا أستطيع أن أسمح لك ولشاهدتك أن تهربوا و تخبرو القيادة بما رايتموه |
E não vou deixar-te estragar tudo. Se eu cair, vou levar-te comigo. | Open Subtitles | ولن أسمح لك بتحطيمه إذا سقطت أنا , فستسقط أنت كذلك |
Não permitirei que desonre a memória deles a fingir que não sabia. | Open Subtitles | لن أسمح لك بإلحاق العار بذكراهم عبر إدعائك بعدم علاقتك بذلك |
E acredita que a nave irá para o inferno, muito antes de eu te deixar levá-la seja onde for. | Open Subtitles | قد تذهب هذه السفينة إلى الجحيم ولكنى لن أسمح لك بأخذها |
Mas como teu amigo e médico, não posso deixar-te passar a noite num ambiente de alto risco. | Open Subtitles | لكن كصديقك و طبيبك , لا يمكنني أن أسمح لك بقضاء الليلة في بيئة خطيره |
E com muita sorte, ainda te deixo pagar-me para me ajudares. | Open Subtitles | و إذا كنت محظوظ حقا ، فقد أسمح لك حتى بأن تدفع لتساعدنى |
É melhor bazares daqui para fora, branquelas, enquanto te deixo. | Open Subtitles | يحسن بكَ أن تمضي أيّها الأبيض فيما لا أزال أسمح لك بذلك |
Se não se acalmam já, não te deixo ter cá mais ninguém a dormir! | Open Subtitles | اذا لم تهدأوا الآن لن أسمح لك باستقبال أصدقائك للمبيت بعد اليوم |
Nunca te deixarei, então... temos que arranjar uma forma, está bem? | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك بالرحيل حتى نجد طريقة، حسناً؟ |
E sabes que não te deixarei sair impune. | Open Subtitles | وأنت تعلم أنني لن أسمح لك بالفرار من هذا أيضاً |
Eu não vou deixar que transformes este tribunal num circo. | Open Subtitles | لأنني لن أسمح لك بتحويل قاعة المحكمة إلى سيرك |
Não te posso deixar sair sozinho para a floresta. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح لك بالخروج للأحراج بمفردك |
De forma alguma te vou deixar voltar para aquela casa. | Open Subtitles | من المستحيل أن أسمح لك بالعودة إلى ذلك المنزل، |
Não posso permitir que tu faças estes shows por fora, nunca mais. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أسمح لك بعمل ذلك خارج الأسوار بعد الآن |
Não vou deixar-te pôr-me de lado com um pontapé, como fizeste antes. Sim, bom, como queiras. | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك أن تنحيني جانبا كما فعلت سابقاً |
Escolha quem quiser, porque não pode fazer de outra forma, mas eu não permitirei que atormente a criança! | Open Subtitles | اختاري من تشائين بما أنك لن تستطيعي عدم تعذيب أحد لكنّني لن أسمح لك أن تعذّبي الصّبي |
Respeito-me demasiado para te deixar que me trates desta forma. | Open Subtitles | أنا أقدِّر نفسي كثيراً ولن أسمح لك بأن تعامليني بهذه الطريقة |
Ela confiou-me as chaves suplentes da casa dela. Como posso deixar-te entrar? | Open Subtitles | لقد إئتمنتني على مفاتيحها، كيف أسمح لك بالدخول؟ |
Não permito que não passes mais tempo com a tua família! | Open Subtitles | لن أسمح لك بقضاء المزيد من الوقت بعيداً عن عائلتك. |
Certamente não pensavas que eu te deixaria ir sem lutar. | Open Subtitles | أكيد لا تعتقد بأني سوف أسمح لك بالذهاب بدون افتعال مشكله معك؟ |
Não deixo que tu e a tua família me arrastem convosco. | Open Subtitles | لن أسمح لك أو لأسرتك أن تـثـبّطوا من عزيمتي. |
Estou feliz por teres voltado. Não deixarei que partas de novo. | Open Subtitles | انا سعيد بعودتك لن أسمح لك بالذهاب مرة أخرى |