| Eles entram pelo sistema respiratório... e enviam sinais ao cérebro! | Open Subtitles | تدخل من خلال النظام التنفسي ترسل أشارات إلى الدماغ |
| Recebemos muitos sinais de outros submarinos que também vinham ao encontro daquele comboio naval. | Open Subtitles | لقد ألتقطنا عدة أشارات من غواصات أخرى كثيره تلقت هى الأخرى تعليمات بالتعامـل مـع تـلك القافلـه |
| Comprovei umas 50 vezes... Não havia sinais de nenhum contaminante ou componente psicotrópico. | Open Subtitles | لقد فحصتها 50 مرة ولا توجد أشارات على وجود سموم أو مركبات هلوسة |
| Eu deveria lê-lo e Michelle o repetiria com sinais... mas não creio que a Michelle esteja com disposição para sinais. | Open Subtitles | سأقرأة كما كتبتة ميشيل لاني أظن ان ميشيل ليست في مزاج يسمح لها بأعطاء أشارات |
| Concordo. Mas se a fragata receber sinais de se preparar para ser abordada, | Open Subtitles | موافقة, لكن لو تلك السفينة أرسلت أشارات أنها مستعدة لهذا |
| sinais que o teu corpo não está a enviar. Apesar de quão bem o preserves. | Open Subtitles | أشارات لا يرسلها جسدك مهما حاولتي أبقاءة إلى جانبك. |
| Em 1964, Arno Penzias e Robert Wilson estavam a mapear sinais de radio atraves da nossa galaxia. | Open Subtitles | "في 1964 "ارنو بانزيس" و "روبرت ويلسن كانوا يرسمون خريطه أشارات الراديو القادمة من مجرتنا |
| A visão de infravermelhos não mostra sinais de calor. | Open Subtitles | رؤية بلأشعة تحت الحمراء لاتظهر أشارات حرارية |
| Nem sinais de violação. Nada foi tocado. | Open Subtitles | لم توجد أي أشارات تدل على التلاعب، لم يتم لمس أي شيء. |
| Mas, algumas vezes, grávidas de anencéfalos não recebem sinais do corpo que já é hora. | Open Subtitles | لكن أحيانا الاتي يحملن بأطفال عديمي الدماغ لايحصل لهن أشارات من أجسادهم انه حان وقت الوضع |
| Senhor, não há sinais da Cabala perto da Torre. | Open Subtitles | سيدي , ليس هناك أي أشارات للعصابة بقرب البرج |
| Capta sinais de Bluetooth para informar padrões de tráfego. | Open Subtitles | يقوم بألتقاط أشارات البلوتوث للأبلاغ عن أنماط حركة المرور |
| Era usada para amplificar os sinais de fogo durante as batalhas nocturnas. | Open Subtitles | كانت تستخدم لمضاعفة أشارات النار خلال المعارك الليلية |
| Reencaminhar os sinais de rádio para o meu implante coclear não é uma resposta. | Open Subtitles | تحويل مسار أشارات الراديو داخل قوقعتي المزروعة ليس جواباً |
| É uma gaiola Faraday. Não entram nem saem sinais. | Open Subtitles | انه قفص فاراداي لا أشارات تدخل او تخرج. |
| Em vez de um único sinal forte aqui próximo... são quatro sinais normais mais à frente. | Open Subtitles | بدلاً من أشارة واحدة قوية قريبة، إنها 4 أشارات عادية بعيدة. |
| Tenho sinais. Tenho leituras da frente e de trás. | Open Subtitles | لدى أشارات من الآمام ومن الخلف |
| O Sargento e o Dietrich não estão mortos... Os sinais deles estão muito em baixo mas ainda não estão mortos. | Open Subtitles | الرقيب و"ديتريك لم يموتا أشارات الحياة منخفضة لديهما لكن لم يموتا |
| Portanto quer que procure pequenos sinais de civilização | Open Subtitles | إذا أنت تريد منى أن أبحث عن أشارات أو دلائل بسيطة على وجود حضارة . |
| Reduzi os sinais de áudio para os dois locais. | Open Subtitles | لقد ضيقتُ أشارات الصوت الي موقعين |