És um chato. E Tenho pena da tua mulher, seja ela quem venha a ser. | Open Subtitles | أنت مُزعج ، أنا أشعر بالأسف لأجل زوجتك أياً من ستكون |
Tenho pena dos piratas que se aproximarem. | Open Subtitles | أشعر بالأسف تجاه أي قرصان يأتـيّ إلى هنا |
Faz com que a expulsem. Tenho pena, como é adoptada e tudo isso. Tori, és demasiado boa. | Open Subtitles | لاني أشعر بالأسف عليها لانها متبناه توري،، أنتي طيبه جدا |
Sinto-me mal por estarem a trabalhar no Natal. Venham. | Open Subtitles | أشعر بالأسف لأنكم تعملون في عيد الميلاد هيا |
Sabes, estava quase a começar a sentir pena de ti. | Open Subtitles | أتعرف أنني قد بدأت تقريبا أشعر بالأسف من أجلك |
Ela é inutil, eu me livraria dela, mas sinto pena. | Open Subtitles | ،إنها عديمة الجدوى, سوف أطردها لكن أشعر بالأسف اتجاهها |
E sabes, não é para terem pena de mim, mas sinto-me esquecido. | Open Subtitles | و تعلمين, أنا لا أشعر بالأسف نحوي لكن كأني منسياً هنا |
Sinto muito por ele quando na realidade eu... eu deveria estar furiosa... muito furiosa. | Open Subtitles | أشعر بالأسف لأجله بينما في الواقع يجب أن أغضب |
Tenho pena da mulher que acabar com ele. | Open Subtitles | أنا أشعر بالأسف للفتيات اللاتي سيكونون معه من بعدك ، بالطبع |
Mas se pensas que ao vires para cá... é a única maneira de te tornares na pessoa que queres ser... então Tenho pena por ti. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت تعتقد أن مجيئك هنا ـ ـ هو الطريقه الوحيده لتكون ما تريد ـ ـ فأنا أشعر بالأسف لذلك |
Tenho pena que o teu bebé tenha uma mãe tão estúpida. | Open Subtitles | أشعر بالأسف على طفلك على سيحصل على أم غبية |
Eu Tenho pena do próximo idiota que tentar dar em cima dela. | Open Subtitles | أنا أشعر بالأسف حيال الأخرق الجديد الذي سيحاول مواعدة امي |
Tenho pena dos artistas nestas exposições. | Open Subtitles | حسناً، أشعر بالأسف من أجل الفنانين في هذه الحفلات |
Tenho pena dos hispânicos, no entanto. | Open Subtitles | مع أنّني أشعر بالأسف نحو ذوي الأصول الإسبانية |
Mais vale perguntares se Tenho pena das larvas que moo no café. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن تسألني لو أشعر بالأسف على المُغفلين. اطحن قهوتيّ بالصباح. |
Sinto-me mal por tudo o que se passou. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لك أني أشعر بالأسف لما حدث بيننا من قبل |
Sinto-me mal pelo Ted. | Open Subtitles | أشعر بالأسف بخصوص تــيد و ان كانت والدتي هنا |
Há uma hora atrás, estava aqui sentado a sentir... pena de mim mesmo por tu não me quereres de volta. | Open Subtitles | منذ ساعة، كنت جالساً هنا أشعر بالأسف على نفسي أنكِ أردتِ قطع علاقتنا |
Tu não sei, mas eu não vou ficar aqui a sentir pena de mim. | Open Subtitles | انا لا أعلم عنك لكن سأبقى هنا و أشعر بالأسف لنفسي |
- Amigos não ajudam outros amigos a trair. - Na verdade, eu até que sinto pena dos homens. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يساعدون في خيانة أصدقائهم الآخرين في الواقع إنني أشعر بالأسف من أجل الشبان أحياناً |
Não sinto pena de mim mesmo. Só não estou pronto para isso. | Open Subtitles | لا أشعر بالأسف تجاه نفسي , أنـا لست مستعداً لهذا فحسب |
Ouçam todos. Sinto muito pelo que se passou. | Open Subtitles | حسناً , أصغوا إليّ يا رفاق أنا أشعر بالأسف الشديد تجاه خسارتكم |
lamento que o Pai tenha participado em tal farsa. | Open Subtitles | أشعر بالأسف أن أبي وافق على تلك التمثيلية |