"أصابك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te aconteceu
        
    • passa contigo
        
    • te deu
        
    • tiveste
        
    • lhe aconteceu
        
    • se passa
        
    • acertou
        
    • aconteceu contigo
        
    • acontecesse
        
    • teu problema
        
    • passa consigo
        
    • te fez
        
    • algo te
        
    Acredito mesmo que um médico encontrará a cura para o que te aconteceu mas eu... não acredito que isso aconteça em breve. Open Subtitles أنا فعلاً أأؤمن أنه سيكون هناك طبيب يجد علاج لما أصابك لكني ..
    Que te aconteceu esta noite? Open Subtitles ماذا أصابك بحق الجحيم؟
    Anda cá, Rambo. Que se passa contigo? Pára com isso! Open Subtitles نعم يا سيدي, اللعنة يا رامبو ما الذي أصابك بحق الجحيم
    O que é que te deu? Nós tínhamos sonhos. Open Subtitles لقد كان لدينا أحلام لا أعرف ماذا أصابك
    Mas gastaste todos os teus dias quando tiveste Roberculose. Open Subtitles ولكنك استنفدت كل إجازاتك عندما أصابك سلّ الروبوت.
    Que lhe aconteceu? Open Subtitles ماذا أصابك بحق الجحيم؟
    Que te aconteceu, amigo? Open Subtitles ماذا أصابك يا صاحبي؟
    Que te aconteceu? Open Subtitles تعال ماذا أصابك ؟
    Gina, não sei se alguma vez encontrarei palavras para dizer o quanto me arrependo pelo que te aconteceu. Open Subtitles ( جينا)، لا أدري إذا كان لدّي الكلمات، للتعبير عن الأسف الذي أشعر به تجاه ما أصابك.
    O que te aconteceu ali? Open Subtitles ماذا أصابك هناك؟
    O que te aconteceu ontem à noite? Open Subtitles -ماذا أصابك ليلة أمس؟ -اخرس وشغّل الشريط .
    Não sei o que raio se passa contigo hoje. Open Subtitles أقسم بأنني لا أعرف ما الذي أصابك الليلة
    Eu não sei o que se passa contigo, ultimamente, mas estás a tornar-te uma valente cabra. Open Subtitles أجهل ماذا أصابك مؤخراً ولكنك تصحبين متسلطة.
    Ouve, pá, não sei o que te deu ontem à noite. Open Subtitles أنظر يا رجل، أنا لا أعرف ما أصابك البارحة
    Acho que aquele bruxo te deu gonorreia. Open Subtitles أظنّ بأنّ الساحر قد أصابك بمرض السيلان
    tiveste uma concussão na noite passada? Open Subtitles آسفة، لكنّني قلقة هل أصابك ارتجاجٌ البارحة ؟
    Diga-me o que é que lhe aconteceu, Jose. Open Subtitles أخبرني ماذا أصابك (خوزية)
    Talvez tenha acontecido quando a porta te acertou, saindo do táxi. Open Subtitles بالتأكيد حدث ذلك عندما أصابك الباب وأنت تخرج من السيارة
    O que é que aconteceu contigo naquela ilha? Open Subtitles ماذا أصابك تحديدًا على تلك الجزيرة بأي حال؟
    Não podes continuar a fugir. E se acontecesse alguma coisa? Open Subtitles لا تمكنك مواصلة الفرار هكذا، ماذا إن أصابك مكروه؟
    - Qual é o teu problema? Open Subtitles ما الذى أصابك بحق الجحيم ، ريجى ؟
    Manfred, o que se passa consigo? Open Subtitles (مانفريد)، ما الذي أصابك
    Se não estou em erro, ele transferiu para ti alguns dos seus poderes, na noite em que te fez essa cicatriz. Open Subtitles ما لم أكن مخطئا يا هاري نقل لك بعضا من قوته فى الليلة التي أصابك فيها بهذه الندبة
    Não sei o que faria se algo te tivesse acontecido. Open Subtitles لا أعلم ماذا كنت سأفعل، إن أصابك مكروه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus