"أصبحن" - Traduction Arabe en Portugais

    • são
        
    • estão a tornar-se
        
    Eduquei raparigas que são directoras das maiores empresas do país. Open Subtitles لقد درست فتيات اللواتي أصبحن كبار الإداريين التنفيذيين وثروتهم تبلغ 500 شركة.
    Estas raparigas, que considerei anjos dois segundos antes, são agora as coisas mais nojentas que eu já vira. Open Subtitles الفتاتين اللواتي ضاجعتهن كانتا ملاكين قبل لحظات والآن أصبحن أقذر شيء رأيته في حياتي
    As vadias de antigamente são as mulheres fortes de hoje. Open Subtitles عاهرات الأمس أصبحن صاحبات النفوذ اليوم
    Portanto, penso que as mulheres, na nossa sociedade, estão a tornar-se líderes porque compreendem que, para as gerações futuras, é muito importante manter a nossa identidade cultural. TED لذلك أعتقد أن النساء في مجتمعنا أصبحن قادة، لانهن يدركن أن لأجيالهن في المستقبل، من المهم جدا الحفاظ على هويتنا الثقافية.
    Na verdade, estão a tornar-se uma força muito poderosa. TED وفى واقع الأمر لقد أصبحن أعظم قوة
    As vadias de hoje são famosas. Open Subtitles وعاهرات اليوم أصبحن نجمات مشهورات
    Agora que está morta, são as melhores amigas. Open Subtitles بعد أن ماتت أصبحن صديقتين مقربتين
    são mães, medalhistas de ouro. Open Subtitles أصبحن أمهات، حائزات على ميدايات ذهبية.
    Já não são... Elas são Comanches! Open Subtitles لقد أصبحن من الكومانشي
    Agora são sete. Open Subtitles أصبحن 7 حالات الآن.
    Sim. Até mesmo as prostitutas são ricas. Open Subtitles حتى بائعات الهوى أصبحن غنيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus