Neste momento, sinto que os seus medos de mim, do mundo que eu insisti ser o certo para ambos, acumularam-se durante gerações. | TED | في هذه الجولة، أشعر أن مخاوفك مني، من العالم الذي أصريت أنه المناسب لكلينا، قد تفاقمت مع مرور الأجيال. |
Fui eu que insisti para ela usar o tradicional, com fraldas e alfinetes de segurança. | Open Subtitles | كنت أنا الذى أصريت أن تستخدم حفاضات طبيعيه بدبابيس مؤمنه |
Sabias que não acreditariam em ti. Por que é que insististe? | Open Subtitles | لقد علمت أنهم لن يصدقوك لماذا أصريت على ذلك ؟ |
Quando insististe que ele era culpado, fui ver os dólares. | Open Subtitles | بعد أن أصريت بأنه مذنب ذهبت وتحققت من الدولار |
Porque raios insistes em tornar a Rapariga Lobisomem o nosso caso estandarte? | Open Subtitles | لم بحق الأرض قد أصريت أن نجعل فتاة مستذئبة تكون أول حالة لنا؟ |
Foi a tua sobrinha o fez para ti... e insistiu para que o colocasse num lugar onde o visse. | Open Subtitles | أبنة أخيك صنعته من أجلك وقد أصريت على وضعه في مكان تراه فيه |
Se insistir em dizer a verdade, então vou ter problemas. | Open Subtitles | وإذا أصريت على قول الحقيقة عندها سأقع فى ورطة هل هذا صحيح ؟ |
Mas se insiste posso comprar essa caixa por 60 dólares e encontrarei um bom lar para ela. | Open Subtitles | لكن إذا أصريت ...فسوف أشترى هذا الصندوق منك مقابل ستون دولارا و سوف أجد... منزلا مناسبا له |
Lembram-se daquele ano que eu insisti em fazer o trabalho dental das crianças... eu próprio? | Open Subtitles | أتتذكرِ هذا العام. الذى أصريت فيه على القيام بتنظيف اسنانهم بنفسى ؟ |
Quando soube disto pela primeira vez, insisti que a porta era demasiado perigosa para continuar operacional. | Open Subtitles | أصريت على أن البوابة كانت خطرة لبقائها تعمل |
insisti para que eles pudessem começar uma nova vida sem memórias perturbantes. | Open Subtitles | أصريت على أن يكونوا قادرين على بدء حياة جديدة بدون ذكريات مزعجة |
Disseram-me para ir sozinha, mas insisti em levar os meus amigos. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأن أحضر بمفردي ولكنني أصريت علي أحضار بعض اصدقائي |
insisti em dar um passeio à noite. | Open Subtitles | أصريت على والداي أن نخرج للتجولبالسيارة. |
O sistema de satélite que insististe que comprássemos... dá-nos 16 canais temáticos com animais. | Open Subtitles | نظام الأقمار الصناعية الذي أصريت على شرائه يزودنا بـ16 قناة مخصصة للحيوانات. |
Tu é que quiseste ir para aquela escola. Tu insististe. | Open Subtitles | أنت من كان يريد الذهاب إلى تلك المدرسة لقد أصريت على ذلك |
Mas tu insististe que o 2° andar era melhor para ele. | Open Subtitles | لكنك أصريت أن نسكن في الطابق الثاني، لأنه أفضل لوالدكَ العجوز |
Se insistes assim, então não te irei ver. | Open Subtitles | إن أصريت على هذه الطريقة فلن نلتقي إذن |
- Espera pelo Gunn e pela Fred. - Se tu insistes. | Open Subtitles | (ــ أنتظر (غان) و (فريد ــ إذا أصريت علي ذلك |
- Acompanho-te. - Se tu insistes. | Open Subtitles | ـ سأنضم معك ـ إنّ أصريت على ذلك |
A guardiã que insistiu que eu mandasse vir de Yorkshire. | Open Subtitles | تلك الحارسة الأمينة التي أصريت على أن أستدعيها من يوركشاير |
insistiu na ressonância para lhe tirar o parafuso do braço. | Open Subtitles | لهذا أصريت على الرنين المغناطيسي حتى تنزع الإبرة الجراحية من ذراعها؟ |
Por outro lado, se insistir numa investigação completa, não o poderemos proteger. | Open Subtitles | من جهة أخرى.. إذا أصريت على إجراء تحقيق كامل فلن أتمكن من حمايتك |
General, já que insiste em ir ao campo de batalha, | Open Subtitles | جنرال... اذا أصريت على الذهاب الى المعركة |
Eu insisto que ela seja alguém que confie cegamente em si. | Open Subtitles | وانا أصريت على ان تكون الشخص الوحيد الذي يأتمنك |