"أصعب" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais difícil
        
    • pior
        
    • mais difíceis
        
    • mais duro
        
    • piores
        
    • mais dura
        
    • dificultar
        
    • mais dificil
        
    • mais duras
        
    • mais complicada
        
    • mais complicado
        
    • muito mais
        
    E talvez o mais difícil de tudo seja perceber que o que as outras pessoas pensam e sentem não é exactamente o que nós pensamos e sentimos. TED ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به.
    Acredita que é o quarto mais difícil de se alugar? Open Subtitles نعم أتصدق أنها أصعب الحجرات التى عندى فى الإيجار
    Ele vai passar pior cá fora do que passou lá dentro. Open Subtitles ستكون حياتك في الخارج أصعب مما كانت عليه في السجن
    O vice-rei da Nova Espanha convidara-os para testar os conhecimentos da jovem, com as perguntas mais difíceis que conseguissem formular. TED دعاهم نائب ملك إسبانيا الحديثة لاختبار معرفة هذه المرأة الشابة من خلال طرح أصعب الأسئلة التي أمكنهم جمعها.
    Não valiam nada? Afinal, o desgostos e as rupturas são o tipo mais duro de trabalho. Open Subtitles على أي حال تحطيم القلوب و الانفصال هو أصعب عمل
    Um dos piores desastres naturais na história do Canadá aconteceu na minha terra, Quebeque. TED واحدة من أصعب الكوارث الطبيعية في التاريخ الكندي وقعت في مقاطعة كيبك التي أقطنها.
    À noite é mais difícil, mas são só umas horas. Open Subtitles حسناً , الليل أصعب لكنّه مجرد بضع ساعات فحسب
    Por isso, o que te custar para devolveres este cachorro vai ser um milhão de vezes mais difícil com uma crianca. Open Subtitles لذا على أية حال بشدة ما سيكون التخلي عن هذا الجرو هو سيكون مليون مرة أصعب التخلي عن طفل
    A parte mais difícil de ser quem ou o que sou e ter o poder para mudar as coisas que quero e saber que nao posso. Open Subtitles أصعب جزء في كوني من أنا أو ما انا هو القدرة على تغيير الأشياء التي اريد تغييرها و أنا أعلم أنني لا أستطيع.
    e mais difícil tratar traumas físicos do que doenças. Open Subtitles الصدمة العضوية أصعب بكثير من التعامل مع الأمراض
    A pior parte de vigiar alguém que conheces, é manteres-te objectivo. Open Subtitles أصعب جزء حول القيام بالمراقبة هو كون شخص تعرفه هدفا
    A pior parte foi ter de visitar um escritório burocrático. Open Subtitles أصعب شيءٍ اضطررتُ لفعله هُو زيارة مكتب مُوظف بيروقراطي.
    Se procuras o verdadeiro amor, tu escolheste o pior trabalho de todos. Open Subtitles إذا كنتى تبحثين عن الحب الحقيقى فأنتى قد اخترتى أصعب مهمة على الإطلاق
    Foi uma das coisas mais difíceis que algum dia fiz. Open Subtitles إنه من أصعب الأمور التي إضطررت لفعلها على الاطلاق.
    As entradas mais difíceis serão as dum musical da Broadway. Open Subtitles أصعب التذاكر على الإطلاق ستكون لفرقة برادوى الموسيقية موافق
    É duro para ele. É mais duro para si. Open Subtitles أنه الأمر صعب معه و أنه أصعب معكَ
    Então fizeste 81 pancadas na primeira vez que jogas no campo de golfe mais duro de New England? Open Subtitles هل قمت بواحد و ثمانين ضربه في الجوله الأولى في أصعب مسار للجولف في "نيو إنجلاند"؟
    O Milu e eu já nos livrámos de situações piores. Open Subtitles لقد نجونا أنا و ســنوّى من مواقف أصعب من هذه
    Quanto mais descemos ao longo das camadas, mais dura a neve se torna, até chegarmos aqui. Open Subtitles كلّما إستعمقت أكثر بالدخول في الطّبقات كلّما أصبح الثلج أصعب حتى تصل لهنا
    Bem, temos de lutar contra os esforços em progresso por todos os EUA para dificultar o ato de votar. TED حسناَ يجب علينا أن ندفع هذه الجهود على قدم وساق عبر البلاد الآن لنجعل التصويت أصعب.
    Digo-te, dormir torna-se cada vez mais dificil para ele. Open Subtitles أقسم بأن النوم أصبح أصعب وأصعب بالنسبة له.
    Elas nervosamente concordaram. Eu nervosamente comecei. Claro que as coisas são sempre mais duras do que pensamos que irão ser. TED لقد وافقوا بتوتّر، وبدأت بتوتّر، وبالطبع، الأشياء دائماً أصعب مما نتخيل أنها ستكون.
    Eu bem gostaria ter você neste trabalho mas parece que você tem uma tarefa mais complicada aqui. Open Subtitles كنت أود أن تكون معى فى هذه المهمة لكن يبدو ان لديك مهمة أصعب هنا.
    Digo-vos já, é mais complicado montá-lo do que um cavalo. Open Subtitles أقول لكم هذا الرجل قيادته أصعب من ركوب الخيل
    Mas tens razão. É muito mais difícil do que imaginava. Open Subtitles لكنك كني علي حق الأمر أصعب مما كنت أتخيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus