"أصور" - Traduction Arabe en Portugais

    • a filmar
        
    • gravar
        
    • filme
        
    • fotografar
        
    • filmei
        
    • filmo
        
    • Fotografo
        
    • filmes
        
    Comprei uma câmera e comecei a filmar um documentário... Open Subtitles اشتريت كاميرا جديدة و بدأت أصور فيلماً وثائقياً
    Eu estou ali pendurado, a filmar isto no... Open Subtitles الآن ، ها أنا ذا متعلق في الخارج أصور هذه اللقطة
    Espero que a TVcabo não esteja danificada. Estou a gravar o jogo. Open Subtitles ياللعنة, اتمنى الا يكون جهازي معطلاً أيضاً فأنا أصور هذه اللعبة
    eu tinha 30 quando fiz o meu primeiro filme. Open Subtitles لقد بلغت الثلاثين قبل أن أصور أول أفلامي
    Mas enquanto estava a fotografar isto, vivi um período muito difícil na minha vida, a maior parte no Ruanda. TED لكن خلال ذلك الوقت، كنت أصور هذا عشت لحظات صعبة جداً في حياتي ، ومعظمها كانت في رواندا.
    Quando os filmei a apanhar formigas, fiquei fascinada com a sua destreza. Open Subtitles بينما كنت أصور صيدهم للنمل، دُهشت ببراعتهم.
    Não te preocupes, eu só filmo modelos. Open Subtitles لا تقلقي فأنا أصور العارضات فقط
    Não, na realidade estou a filmar um episódio. Open Subtitles هل هذا منزلك؟ كلا، أنا في الحقيقة أصور البرنامج
    Consegui isto quando estava a filmar no Quénia. Open Subtitles نعم. لقد حصلت عليها بينما كنت أصور خارج كينيا
    Estou a filmar os pinguins nesta enorme... tempestade de vento, vinda da calota de gelo. Open Subtitles إنّي أصور البطاريق لا غير وسط رياح العاصفة العاتية هذه المقبلة من قمة الجليد،
    Passei a última semana a filmar uma cápsula do tempo para o futuro. Open Subtitles أمضيت الأسبوع الفائت أصور مادة الكبسولة الزمنية حول مستقبل الناس
    Vou continuar a gravar e ver o que acontece enquanto vocês não estão aqui. Open Subtitles وسوف أظل أصور وأرى ماذا يحدث عندما تكونوا أنتم بعيدين
    Vou gravar este idiota algemado para o YouTube. Open Subtitles علي أن أصور هذا الأحمق وهو مصفد بالأغلال
    Ando a gravar um vídeo para o meu novo álbum. Open Subtitles أصور شريط غنائي لألبومي الجديد
    Tem a certeza que não quer que filme a trincheira? Open Subtitles هل أنت واثقة أنك لا تريدننى أن أصور الخندق ؟
    Terça começam as filmagens, tenho de pensar no meu filme. Open Subtitles علي ان أصور الفلم يوم الثلاثاء انا افكر في عملي عليك أن ترتاح في نهاية ألاسبوع
    Bem, ainda tenho de fazer o filme, mesmo que esteja uma merda. Open Subtitles حسناً، مازال علي أن أصور ذلك الفبلم رغم أنه سيء للغاية تعلم؟
    Decidi há uns anos atrás fotografar todo e qualquer objeto desenterrado a fim de criar um arquivo visual que os sobreviventes pudessem facilmente consultar. TED قررت منذ بضع سنوات أن أصور كل شيء مستخرج بهدف خلق أرشيف بصري ليتمكن الناجون من تصفحه بسهولة.
    Como fotógrafa documental, senti a necessidade de fotografar cada um dos seus primeiros movimentos, como uma mãe com o seu recém-nascido. TED كمصورة وثائقية، كنت أحس أنني بحاجة لكي أصور كل حركاته الأولى كما الأم مع وليدها.
    Esta câmera é muito avançada. Já filmei mais de sete horas. Open Subtitles هذه الكاميرا متقدمة جداً أنا أصور بها لـ"ست او سبع" ساعات
    - Eu filmo em pedaços. Open Subtitles أنا أصور على أجزاء
    Fotografo a partir de um local privilegiado, e não me mexo. TED أصور من أفضل نقطة نظر ثابتة ولا أتحرك أبداً.
    Assinei um contrato para fazer 25 filmes, depois de me terem visto filmar só uma cena. Open Subtitles أعطوني عقد بـ25 فيلم بعدما رأوني أصور مشهد واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus