"أطلب منك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • a pedir que
        
    • te pedi para
        
    • peço-te que
        
    • pedir-te que
        
    • te peço que
        
    • lhe pedi para
        
    • te pedi que
        
    • lhe peço que
        
    • peço-lhe que
        
    • pedir que te
        
    • lhe pedir que
        
    • pedir-lhe que
        
    • pedindo que
        
    • lhe pedir para
        
    • a pedir-vos que
        
    Não estou a pedir que mintas. Só que distorças as coisas. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تكذب أطلب منك أن تتجمل
    - Não podes fazê-lo por mim? Nunca te pedi para fazeres alguma coisa por mim. Open Subtitles أنا أبداً لم أطلب منك أن تفعل أي شئ في حياتي الكاملة ، فقط من أجلي
    Dispara se quiseres, mas peço-te que ouças o que tenho para te dizer primeiro. Open Subtitles , أطلق عليّ النيران إن كان لابدّ ذلك ولكنني أطلب منك أن تستمع لما أريد قوله أولاً
    Estou a pedir-te que me protejas do outro lado da porta. Open Subtitles أطلب منك أن تحميني من الجانب الآخر من ذلك الباب
    Apenas te peço que verifiques se o que estás prestes a fazer está de acordo com a justiça Open Subtitles أنا فقط أطلب منك أن تفحص أن ما أنت على وشك أن تفعله متوافقاً مع العدالة
    Desculpe. Eu não lhe pedi para me enviar primeiro os seus arquivos? Open Subtitles أنا أسفة، ألم أطلب منك أن تُرسل إليّ ملفاتك أولاً ؟
    Querido, sabes que nunca te pedi que mudasses em nada por mim. Open Subtitles أنت تعرف يا عزيزى لم أطلب منك أن تتغير من أجلى أبداً
    Ele fez uma coisa muito má e não lhe peço que o perdoe. Open Subtitles لقدفعلشيئاًمروعاًجداً ، ولا أطلب منك أن تغفر له
    Só te estou a pedir que escutes. Não tens de fazer nada. Open Subtitles أطلب منك أن تصغي فحسب لست مضطرة على القيام بأي شيء
    Não acredito. Não estou a pedir que acredites. Só quero que me abraces. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقنى ضمنى إليك فحسب
    Estou a pedir que pares com a experiência... até nós entendermos isto mais para minimizar o risco. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تلغي التجربة حاليا. حتى نفهمه أكثر للحد من المخاطر الممكنة.
    Mas eu não te pedi para fazeres nada. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أنت تتحدث عن . أنا لم أطلب منك أن تفعل أي شيء.
    OK, olha, não te pedi para abdicares dos teus poderes, se é aí onde queres chegar. Open Subtitles إنظر ، أنا لم أطلب منك أن تتخلى عن قواك إذاكانهذاعلى ماهوعليه.
    Devia ser pessoal para ti também, como meu amigo. peço-te que faças isto por mim. Open Subtitles ويجب أن يكون الآمر شخصى بالنسبة لك أيضاً كصديق لى أطلب منك أن تقوم بهذا لآجلى
    Sim, era o que eu queria, mas agora peço-te que confies no teu mestre assim como eu aprendi a confiar no meu. Open Subtitles نعم كنت كذلك و لكن الآن أطلب منك أن تثق بمعلمك كما ساثق بمعلمي
    Quero pedir-te que faças uma coisa, mas não sei como fazê-lo. Open Subtitles أريد أن أطلب منك أن تفعلي شيئا ً ولكن لا أعرف كيف سأسألك
    Ouve estou a pedir-te que fiques aqui com uma amiga inconsciente. Open Subtitles أسمع، أنا أطلب منك أن تبقى هنا مع صديقتك المغمى عليها
    te peço que me dês alguma resposta às horríveis acusações contra ti. Open Subtitles إنني فقط أطلب منك أن تعطني بعض الإجابات للتهم البشعة التي تساق ضدك
    Não lhe pedi para vir ver o corpo dele. Pedi-lhe para vir ver o dela. Open Subtitles لم أطلب منك أن تأتي لرؤية جثته بل طلبت منك أن تأتي لرؤية جثتها
    Nunca te pedi que entrasses naquele incêndio. Não. Só o ateaste e ficaste a observar. Open Subtitles لم أطلب منك أن تذهب لتلك النار أنت وضعتها وبقيت تشاهدها
    Não lhe peço que alinhe com os seus inimigos, mas que alinhe comigo contra os seus inimigos, contra a gentalha que afunda a nossa cidade. Open Subtitles لم أطلب منك أن تكون في صف اعدائك ولكن طلبت منك ان تكون في صفي ضد اعدائك من قام بدفن هذه المدينة
    peço-lhe que o senhor dê início aos debates. Open Subtitles لهذا السبب، سوف أطلب منك أن تبدأ هذه المناقشة
    Como parte do teu tratamento, vou pedir que te masturbes, cinco vezes por semana. Open Subtitles كجزء من معالجتك، فأنا أطلب منك أن تمارس العادة السرية خمس مرات بالأسبوع
    Gostaria de lhe pedir que voltasse para o seu lugar, Sr. Willingham. Open Subtitles الآن سوف أطلب منك أن تأخذ مقعدك، السيد يلينغم.
    Estou a pedir-lhe que seja razoável e se o ofendi, peço desculpa. Open Subtitles بل أطلب منك أن تكون متعقلاً وأعتذر إن كنتُ أسأتُ إليك
    Não quero saber quem você é e nem o que faz,... mas estou pedindo, que vá lá fora e lute. Open Subtitles ولن أقول لهم من أنت مهما فعلوا ولكننى أطلب منك أن تخرج لمقاتلته
    Vou ter de lhe pedir para vir até ao corredor. Open Subtitles أيتها الممرضة إينين, أنا آسفة لأني أود أن أطلب منك أن تخطي لداخل الصالة.
    Estou a tentar salvar-lhe a vida, e estou a pedir-vos que me ajudeis! Open Subtitles أنا أحاول انقاذَ حياتها .. وانا أطلب منك أن تساعدني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus