Vou pedir ao inspector estatal que veja o que se passa. | Open Subtitles | سأتصل برجل الحكومة و أطلب منه أن يلقي نظرة |
Eu gostaria de acreditar em algum Deus para pedir que te proteja. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني أؤمن بالرب لكي أطلب منه أن يحميَك |
Vou falar com o comandante e pedir-lhe que rume a casa. | Open Subtitles | سأذهب لرؤية القبطان و أطلب منه تغيير مسارنا إلى البيت |
- Pede-lhe para ir às traseiras. - Claro, eu peço. | Open Subtitles | ـ أطلب منه الحضور إلى الباب الخلفي ـ بالتأكيد ، سأطلب منه |
Ele não é como vocês. Da próxima vez nem lhe peço para me pagar um gelado. | Open Subtitles | إنه ليس من نوعيتك في المرة القادمة لن أطلب منه حتى شراء آيس كريم لي |
Eu não perguntei. | Open Subtitles | . لم أطلب منه اسماً |
Diz-lhe para parar de dizer disparates e que vá comprar mais coisas. | Open Subtitles | أطلب منه التوقف عن الثرثرة والذهاب للتسوق. |
Ainda bem que não lhe pedi para estacionar o carro. | Open Subtitles | حسناً ، الحمد لله لم أطلب منه أن يركن لي السيارة |
Está tão alto. Será que devo pedir para baixar? | Open Subtitles | إنه مرتفع جدا ، هل أطلب منه أن يخفض صوته؟ |
Vou acordar o teu irmão, que nem conheço, para pedir roupas? | Open Subtitles | أترديننى أن أوقظ أخيك الذى لم أره من قبل و أطلب منه ملابس؟ |
Ainda lhe devo dinheiro, tive vergonha de voltar a pedir. | Open Subtitles | لا زلت أدين له بالمال لقد استحيت أن أطلب منه مرة أخرى |
Podia só pedir-lhe umas dicas sobre como contornar uma palavra-passe difícil. | Open Subtitles | يمكنني أن أطلب منه بعض النصائح لكيفية إختراق كلمة المرور |
O plano grande era pedir-lhe um empréstimo de um milhão de dólares. | TED | وكانت الخطة كبيرة أن أطلب منه قرضا بمليون دولار. |
Queria pedir-lhe um favor. Pode impedir a luta entre as moças? | Open Subtitles | أود أن أطلب منه صنيعاً هل يمكنه أن يوقف شجار الفتيات ؟ |
Então, Pede-lhe para fazer o que nós dizemos. Diz-lhe! Não. | Open Subtitles | لذلك أطلب منه أن يفعل كما اقول له تكلمي |
Pede-lhe para sair do carro e depois vais avançar para ele e vais disparar na cabeça dele com isto. | Open Subtitles | أطلب منه أن يترجل من السيارة وبعدها تتوجه نحوه وتطلق النار على رأسه بهذا. |
O meu pai fica constrangido quando lhe peço dinheiro que ele rouba a outras pessoas. | Open Subtitles | أبي يغضب عندما أطلب منه مالا سرقه من أناس آخرين. -ستيف"! |
Aparentemente, eu peço para ele me "comer" na zona das ferramentas. | Open Subtitles | على ما يبدو, أنني أطلب منه باستمرار أن يضاجعني في مخزن الأدوات |
Ele deixou a família por ti. Nunca perguntei. | Open Subtitles | لم أطلب منه ذلك |
E ele insiste que deve ser tomado pelo Superintendente da Policia... Diz-lhe para esperar, eu já vou. | Open Subtitles | ـ ويصر أنه يجب أن يقابل المدير بنفسه ـ أطلب منه أن ينتظرنى سوف أتى حالا |
Nunca lhe pedi para deixar a mulher. Encorajei-o a procurar um conselheiro. | Open Subtitles | لم أطلب منه ترك زوجته لقد شجّعته للحصول على التوكيلات |
Que encontre um gajo giro e lhe peça para levantar a camisa para ver os abdominais? | Open Subtitles | أبحث عن شاب لطيف و أطلب منه أن يرفع قميصه لكي أرى بطنه؟ |
Quando não consigo dormir, peço-lhe que me fale do seu dia de trabalho. | Open Subtitles | و عندما لا يمكننى النوم فاننى أطلب منه أن يقص على ماذا فعل فى يومه |
Eu tenho de a parar. Por favor, Peça-lhe que me deixe entrar por cinco minutos | Open Subtitles | علي إيقافها ، أرجوك أطلب منه أن يسمح لي بالدخول لخمس دقائق |
Eu nunca lhe pedi que operasse aquele tipo. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منه أبدا أن يجري عملية على ذلك الرجل |
Não pedi a ele que fizesse isso. | Open Subtitles | لم أطلب منه أن يفعل ذلك لا |