ويكيبيديا

    "أطلب منه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pedir
        
    • pedir-lhe
        
    • Pede-lhe
        
    • lhe peço
        
    • peço para
        
    • perguntei
        
    • Diz-lhe para
        
    • lhe pedi para
        
    • lhe peça
        
    • peço-lhe
        
    • Peça-lhe
        
    • pedi que
        
    • pedi a ele
        
    Vou pedir ao inspector estatal que veja o que se passa. Open Subtitles سأتصل برجل الحكومة و أطلب منه أن يلقي نظرة
    Eu gostaria de acreditar em algum Deus para pedir que te proteja. Open Subtitles أتمنى لو أنني أؤمن بالرب لكي أطلب منه أن يحميَك
    Vou falar com o comandante e pedir-lhe que rume a casa. Open Subtitles سأذهب لرؤية القبطان و أطلب منه تغيير مسارنا إلى البيت
    - Pede-lhe para ir às traseiras. - Claro, eu peço. Open Subtitles ـ أطلب منه الحضور إلى الباب الخلفي ـ بالتأكيد ، سأطلب منه
    Ele não é como vocês. Da próxima vez nem lhe peço para me pagar um gelado. Open Subtitles إنه ليس من نوعيتك في المرة القادمة لن أطلب منه حتى شراء آيس كريم لي
    Eu não perguntei. Open Subtitles . لم أطلب منه اسماً
    Diz-lhe para parar de dizer disparates e que vá comprar mais coisas. Open Subtitles أطلب منه التوقف عن الثرثرة والذهاب للتسوق.
    Ainda bem que não lhe pedi para estacionar o carro. Open Subtitles حسناً ، الحمد لله لم أطلب منه أن يركن لي السيارة
    Está tão alto. Será que devo pedir para baixar? Open Subtitles إنه مرتفع جدا ، هل أطلب منه أن يخفض صوته؟
    Vou acordar o teu irmão, que nem conheço, para pedir roupas? Open Subtitles أترديننى أن أوقظ أخيك الذى لم أره من قبل و أطلب منه ملابس؟
    Ainda lhe devo dinheiro, tive vergonha de voltar a pedir. Open Subtitles لا زلت أدين له بالمال لقد استحيت أن أطلب منه مرة أخرى
    Podia só pedir-lhe umas dicas sobre como contornar uma palavra-passe difícil. Open Subtitles يمكنني أن أطلب منه بعض النصائح لكيفية إختراق كلمة المرور
    O plano grande era pedir-lhe um empréstimo de um milhão de dólares. TED وكانت الخطة كبيرة أن أطلب منه قرضا بمليون دولار.
    Queria pedir-lhe um favor. Pode impedir a luta entre as moças? Open Subtitles أود أن أطلب منه صنيعاً هل يمكنه أن يوقف شجار الفتيات ؟
    Então, Pede-lhe para fazer o que nós dizemos. Diz-lhe! Não. Open Subtitles لذلك أطلب منه أن يفعل كما اقول له تكلمي
    Pede-lhe para sair do carro e depois vais avançar para ele e vais disparar na cabeça dele com isto. Open Subtitles أطلب منه أن يترجل من السيارة وبعدها تتوجه نحوه وتطلق النار على رأسه بهذا.
    O meu pai fica constrangido quando lhe peço dinheiro que ele rouba a outras pessoas. Open Subtitles أبي يغضب عندما أطلب منه مالا سرقه من أناس آخرين. -ستيف"!
    Aparentemente, eu peço para ele me "comer" na zona das ferramentas. Open Subtitles على ما يبدو, أنني أطلب منه باستمرار أن يضاجعني في مخزن الأدوات
    Ele deixou a família por ti. Nunca perguntei. Open Subtitles لم أطلب منه ذلك
    E ele insiste que deve ser tomado pelo Superintendente da Policia... Diz-lhe para esperar, eu já vou. Open Subtitles ـ ويصر أنه يجب أن يقابل المدير بنفسه ـ أطلب منه أن ينتظرنى سوف أتى حالا
    Nunca lhe pedi para deixar a mulher. Encorajei-o a procurar um conselheiro. Open Subtitles لم أطلب منه ترك زوجته لقد شجّعته للحصول على التوكيلات
    Que encontre um gajo giro e lhe peça para levantar a camisa para ver os abdominais? Open Subtitles أبحث عن شاب لطيف و أطلب منه أن يرفع قميصه لكي أرى بطنه؟
    Quando não consigo dormir, peço-lhe que me fale do seu dia de trabalho. Open Subtitles و عندما لا يمكننى النوم فاننى أطلب منه أن يقص على ماذا فعل فى يومه
    Eu tenho de a parar. Por favor, Peça-lhe que me deixe entrar por cinco minutos Open Subtitles علي إيقافها ، أرجوك أطلب منه أن يسمح لي بالدخول لخمس دقائق
    Eu nunca lhe pedi que operasse aquele tipo. Open Subtitles أنا لم أطلب منه أبدا أن يجري عملية على ذلك الرجل
    Não pedi a ele que fizesse isso. Open Subtitles لم أطلب منه أن يفعل ذلك لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد