Bem, tu não eras um novato por muito mais tempo. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لن تكون مبتدئاً لفترة أطول بكثير |
Acho que talvez o ame, há muito mais tempo do que julgava. | Open Subtitles | أعتقدُ بأني ربما قد أحببتهُ لمدةٍ أطول بكثير مما كنتُ أعرف |
Só posso fazer uma coisa que vai demorar muito mais do que as 06h00 que temos antes que o apanhem. | Open Subtitles | النفوذ الوحيد الذي أستطيع ممارسته يستغرق وقتاً أطول بكثير من الست ساعات التي نملكها قبل أن يسعوا خلفه. |
Objectos e artefactos duram muito mais que as pessoas | Open Subtitles | الأشياء والتحف تدوم لفترة أطول بكثير من الناس، |
E os nossos bebés e crianças dependem de nós por muito mais tempo do que qualquer bebé de outra espécie. | TED | وصغارنا وأبناؤنا يعتمدون علينا لفترة أطول بكثير من أي نوع آخر. |
Embora o império de Napoleão só tenha durado oito anos, o seu legado durou muito mais tempo. | TED | وفي حين بقيت إمبراطورية نابليون ثمان سنوات، فإن إرثها بقي لوقت أطول بكثير. |
Mas a questão é que posso responder às pessoas muito rapidamente dizendo uma palavra pequena e fazendo-o escrever algo muito mais comprido. | TED | ولكن الفكرة هي أني أستطيع الرد على الناس بسرعة بمجرد لفظ كلمة قصيرة و هو يكتب نص أطول بكثير. |
Desculpa, a reunião durou muito mais do que esperava. | Open Subtitles | أنا آسف , والاجتماع استغرق وقتا أطول بكثير مما كان متوقعا |
Praticas bruxaria há muito mais tempo. | Open Subtitles | لقد كنت تمارسين الأعمال السحر لمدة أطول بكثير |
Uma outra batalha está a ser travada aqui, mas numa escala de tempo muito mais longa. | Open Subtitles | صراعاًأخريُشَنهنا ، لكن في زمن أطول بكثير. |
Já lá estava há muito mais tempo do que isso, provavelmente, a vida toda dele. | Open Subtitles | وهو موجود منذ زمن أطول بكثير ربّما كان موجوداً طوال حياته وماذا عن خط نمو الشعر؟ |
E todavia, à semelhança dos canadianos e dos ingleses, vivem muito mais do que nós. | Open Subtitles | ولحد الآن مثل الكنديون والبريطانيون يعيشون أطول بكثير منا |
Parece que ficamos muito mais tempo no dispositivo do que pretendíamos, mas sim, parece que nossos engenheiros fizeram tudo muito bem. | Open Subtitles | يبدو أننا أمضينا فترة أطول بكثير في الجهاز مما كان يفترض بنا و لكن نعم يبدو أن مهندسونا ابلوا بلاء حسنا |
Acabei por perceber que o processo seria muito mais longo, por isso aproveitámos para fazer reconhecimento, planeamento... | Open Subtitles | أدركت أن هذه العملية ستكون أطول بكثير مما ظننّا لذا استغللنا وقتنا هناك في الاستكشاف والتخطيط والمراقبة |
"O presidente norte-americano era muito mais alto do que eu esperava". | Open Subtitles | "ان الرئيس الاميركي وكان أطول بكثير مما كنت أتوقعه ". |
Ele está a dar comigo em maluco há muito mais tempo que a ti | Open Subtitles | لقد كان يدفعني للجنون لوقتٍ أطول بكثير قبلك |
O Optimus mantém as emoções sob controlo... conheço-o há muito mais tempo que vocês. | Open Subtitles | بينما اوبتيموس التأكيد يبقى عواطفه في الاختيار، لقد عرفت له وقتاً أطول بكثير من أي من لديك |
Mal sabia eu que as experiências iriam demorar muito mais tempo. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن التجارب ستستغرق وقتا أطول بكثير |