Eu pretendo que esta investigação siga um procedimento próprio e ordeiro. | Open Subtitles | الآن , فإنني أعتزم لهذا التحقيق لمتابعة التنسيق والإجراءات السليمة |
Não sei como era o vosso antigo capitão mas pretendo morrer o mínimo possível. | Open Subtitles | أنصت، أجهل طبيعة الربابنة السابقين ولكني أعتزم الحدّ من حالات الوفاة. |
Olha, Miles, penso que é apenas justo avisar-te que depois de um intervalo decente, pretendo que o Freddy peça uma restrição... que te proíba de aproximar mais de 500m da minha casa. | Open Subtitles | نعم انظر ، مايلز ، أعتقد من العدل تحذيرك ذلك بعد تلك الفترة المحترمة أعتزم ألحصول على فريدي يريد أمراً |
E tenciono expor e impedir isso, se for eleita presidente. | Open Subtitles | أنا أعتزم على فضح و إيقافه إذا أنتخبت رئيسة. |
Cavalheiros, têm algumas perguntas? Se não têm, tenciono seguir as ordens e tomar pequeno almoço. | Open Subtitles | إذا كان لايوجد، أعتزم تنفيذ ألاوامر وتناول طعام الإفطار |
É a minha intenção. | Open Subtitles | إنى أعتزم الآن الذهاب إلى وكيلي لإستشارته |
ia devolvê-la, mas o cão comeu-a e isso piorou a situação. | Open Subtitles | وكنت أعتزم ارجاعه ولكن أكله الكلب. وذلك زاد الطين بلة. |
Não percebes, Debra? Eu pretendo candidatar-me em 2008. | Open Subtitles | ألم تفهمي يا ديبرا أعتزم أن أكون ألرئيس في 2008 |
pretendo fazer um protesto no centro de emprego. | Open Subtitles | أعتزم تقديم أحتجاج إلى مجلس التوظيف العام |
Mas o que sei, é que enquanto houver alguém nesta cidade que eu goste... eu pretendo protegê-la. | Open Subtitles | لكن ما اعلمه ان مادام هنا على قيد الحياة في المدينة أهتم لأمره فإني أعتزم حمايته |
É mais como emprestada. pretendo absolutamente devolvê-la. | Open Subtitles | بل أشبه بالقيام برهنها و أعتزم تماماً على إعادتها |
Não pretendo que fiques aqui, talvez consiga que vás para as cozinhas do castelo. | Open Subtitles | لا أعتزم حبسك هنا يمكنني إدماجك في مطابخ القصر |
pretendo estabelecer um lugar para mim mesmo neste mundo. | Open Subtitles | أنا أعتزم أن أضع ليَّ مكاناً في هذا العالم |
Daniel... quero que saibam que pretendo continuar assim em honra à Mãe. | Open Subtitles | أريدكما أن تعلما أنني أعتزم مواصلة ذلك تكريماً لأمي. |
Não tenciono viver da caridade, com uma sopa e dois cigarros por dia, se me portar bem. | Open Subtitles | لا أعتزم أن أعيش من مساعدة الدولة مع وعاء حساء و سيجارتين في اليوم أن تصرفت بشكل جيد |
Levei 13 anos a chegar ao topo do sistema de ligação automático e não tenciono perder o meu lugar por sua causa. | Open Subtitles | استغرقت 13 سنة لأتصدر قائمة الاتصال السريع لديها. ولا أعتزم فقدان مركزي لصالحك. |
Não pode ser. Toda a gente gosta de mim e tenciono que continue assim. | Open Subtitles | لا أستطيع السماح بحدوت ذلك ، فالجميع يحبونني ، وأنا أعتزم أن يظل الأمر كذلك |
tenciono pôr esta Fonte da Juventude, como os simplórios lhe chamam, à disposição daqueles que a merecem, por um preço, claro está. | Open Subtitles | أعتزم أن اجعل ينبوع الشباب هذا كما سيطلق عليه البسطاء متاح لمن هم يستحقونه |
Esqueceste que nasci aqui, não tenho a intenção de entrar pelo portão principal. | Open Subtitles | إنسى ذلك أنا لا أعتزم الدخول عبر البوابة الرئيسية ؟ |
É minha intenção doar-lhe todas as terras e herdades que anteriormente eram pertença de Joana Seymour. | Open Subtitles | أعتزم تسوية جميع الأراضي لصالحها والمقاطعات التي كانت تنتمي سابقا الى جاين سيمور |
Você chegou cedo. Eu ia limpar tudo antes que chegasse. | Open Subtitles | لقد عدتِ باكراً بعض الشىء ، كنت أعتزم تنظيف وترتيب المنزل قبل وصولكِ |
Quero que saiba, Capitão, que não Planeio deixar nada fora do relatório. Não esperaria outra coisa, senhor. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم ، أيّها القائد ، أني أعتزم ألاً أترك شيئاً إلّا و ذكرته بتقريري |