"أعتقدتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei
        
    • Achei
        
    • Eu pensava
        
    • Julgava
        
    Pensei que não havia nada que não pudesse dizer. Open Subtitles أعتقدتُ أنه لايوجد شئ لا أستطيعُ أن أقوله
    Pensei que entenderia a deixa e começaria alguma coisa. Open Subtitles أعتقدتُ أنه سيفهم التلميحة و يبدأ شيء ما
    Pensei que poderias acender as garrafas com um pano e atirá-las. Open Subtitles أعتقدتُ أنكَ يمكن تُشعل الزجاجات بقطعة قماش ومن ثَمّ ترميهم.
    Mas Pensei que iamos ser parceiros. Pensei que gostavas de mim. Open Subtitles لَكنِّي إعتقدتُ بأنّنا سنكون شُركاء ، أعتقدتُ أنك تُحبُني
    Naquele momento Achei que estava a fazer o mais correcto. Open Subtitles لقد أعتقدتُ عند هذه النقطة إنني أقوم بالعمل الصواب.
    Ainda há uns dias, Pensei que esta promoção era uma salvação. Open Subtitles قبل أيام قليلة أعتقدتُ بأن تلك الترقية ستنقذني
    Queres que te cure a mão? Pensei que quisesses um dia normal. Open Subtitles تريدينى أن أشفى يدك ، أعتقدتُ أنك تريدين يوما عاديا
    Pensei que estávamos na mesma onda da relação e do seu rumo, mas estava enganada. Open Subtitles أعتقدتُ حقاً أنك علي نفس الصفحة حول علاقاتنا و أين تذهب العلاقة ، لكن أتضح أنِ كنتُ خاطئة
    Sempre Pensei que nós os três ficaríamos juntos para sempre... Open Subtitles بطريقةٍ ما أعتقدتُ أننا الثلاثة سَنَكُونُ سوية إلى الأبد...
    Pensei em mostrar a vista, è extraordinária. Open Subtitles أعتقدتُ أنه يجب علي أن أريكِ المنظر إنهُ إستثنائي
    Mas eu Pensei que todas gostavam do Travis. Open Subtitles لَكنِّي أعتقدتُ أن كُلّ شخصَ حَبَّ ترافس؟
    Pensei que pudesses compreender aquilo que ele passou. Open Subtitles أعتقدتُ لَرُبَّمَا أنك ستفَهْم ما أمَرَّ به
    Pensei que precisasse de vê-lo depois de estar contigo. Open Subtitles أعتقدتُ إنني ربما أحتاج لرؤيتهُ بعد رؤيتكِ.
    Puxa, sinto muito. Pensei que estava falando com o cara que nem queria me dizer as horas esta manhã. Open Subtitles يا إلهي,أنا أسفة.أعتقدتُ إنني كنت أتحدث إلي الرجل
    Pensei que o objectivo era vender a quinta, não ficar estáveis. Open Subtitles أعتقدتُ بأن القصد هو بيع المزرعة وليس التساوي.
    Pensei que podia mostrar-lhe algumas das mais próximas. Open Subtitles حسناً، أعتقدتُ أنني قد أُريك قليلاً من الكنائس الأقرب
    Mas Pensei que lhe tinha dado qualquer coisa para esquecer. Open Subtitles ولكني أعتقدتُ إنكِ أعطيتها شيئاً مـا لتنسيى.
    - Pensei que queria falar sobre eu ter entrado no seu escritório na sua ausência. Open Subtitles أعتقدتُ أنك تحب أن تناقش معي موضوع إقتحامي مكتبك عندما كنت في الخارج
    Não sei de quem ele está atrás, mas Achei que devias saber. Open Subtitles لا أعلم خلف مَن يسعى، لكنّي أعتقدتُ أنّك يجب أن تعلم
    Achei o teste dela com os novos textos perfeito. Open Subtitles و أعتقدتُ بأن قرأتها للصفحات الجديدة كانت ممتازة
    Eu pensava que estes micróbios só viviam em ambientes extremos. Open Subtitles أعتقدتُ بأن هذه الميكروبات تعيش فقط في البيئات القاسية
    Julgava que só o íamos tirar dos carris. Open Subtitles أعتقدتُ بأن الفكرة هي فقط دفعها خارج القضبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus