"أعتقد أننا يجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que devíamos
        
    • Acho que devemos
        
    • Acho que precisamos
        
    • Acho melhor
        
    • Penso que temos
        
    • eu acho que deveríamos
        
    Olha, eu Acho que devíamos encurtar o escudo até à torre. Open Subtitles اسمع, أعتقد أننا يجب أن نقلص الدرع حول البرج فقط
    Estou apaixonado por ti e Acho que devíamos ficar juntos. Open Subtitles أنا أُحبك و أعتقد أننا يجب أن نكون سوياً
    Acho que devemos falar sobre isso. Ou seja, o mercado global. TED أعتقد أننا يجب أن نتحدث عن.. في الحقيقة، هذا مهم.
    Acho que devemos manter o teu bom nome totalmente intacto. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تبقي اسمك جيدة سليمة تماما.
    Eu Acho que precisamos de fazer a Kathy Beth Terry subir ao palco Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن كاثي بيث تيري على خشبة المسرح
    Acho que precisamos de falar. - Também eu. Open Subtitles من الجيد رؤيتك حقاً ، إنظري أعتقد أننا يجب أن نتحدث
    Mas Acho melhor que o Presidente se pronuncie a respeito disso. Open Subtitles ولكن أعتقد أننا يجب أن نجعل الرجل يتكلم عن نفسه
    Penso que temos de ser conservadores. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نكون محافظين هنا لنكمل البقية
    Na verdade, eu acho que deveríamos pensar nisso. Open Subtitles في الواقع ، أعتقد أننا يجب أن على الأقل النظر في الأمر
    Acho que devíamos vender esta casa. Open Subtitles بنى، هذا المكان يتحطّم حقاً تعرف , أمى، أعتقد أننا يجب أن نبيع هذا المكان
    Acho que devíamos considerar a venda da barca para eles. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تنظر بجدية فلنسمح لهم باخذ البارجة
    - Acho que devíamos chamar a polícia. - Mãe, cale-se, está bem? Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نستدعي الشرطه - أمي, أسكتي فقط أتريدين؟
    Acho que devíamos sair enquanto podemos! Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نخرج من هنا بينما هو هادئ
    Bom, Acho que devemos escrever as nossas ideias para truques, Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا يجب أن نبدأ بتدوين أفكار خدعنا
    CA: É uma nota muito poderosa, com a qual Acho que devemos concluir. TED كريس: هذه كانت ملاحظة قويةً جداً، والتي أعتقد أننا يجب أن نستخلص هذا كنتيجة
    Está um homem lá dentro e Acho que devemos esperar por ele. Open Subtitles هناك رجل بالداخل أعتقد أننا يجب أَن ننتظره.
    Acho que precisamos de saber mais sobre ele antes... Open Subtitles أعتقد أننا يجب معرفة المزيد عمَّن نحن بصدده قبل
    Acho que precisamos disso, Jade. Acho que precisamos de passar tempo juntos em família. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نفعل ذلك، أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت معا كأسرة واحدة .
    Acho que precisamos de te levar ao serviço de encontros, já que é lá que a súcuba escolhe as vítimas. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نأخذكِ إلى، خدمة المواعدة حيث يلتقط " الساكيباس " ضحاياه
    Acho melhor seguirmos a rota e entregar os brinquedos. Open Subtitles لا، أعتقد أننا يجب أن نتمسك الطريق وغلبه النعاس اللعب.
    Acho melhor pedirmos as ementas. Se não, atrasamo-nos. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نحصل على بعض القوائم ، وإلا سوف نتأخر
    Tenho um paciente, Mark. Penso que temos de falar sobre isto. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتحدث حول هذا
    - Penso que temos de ir. Open Subtitles - أعتقد أننا يجب أن نذهب -
    ...e fizeste um óptimo trabalho e agora eu acho que deveríamos, provavelmente, sair, vamos sair. Open Subtitles وقد قمت بعمل رائع والآن أعتقد أننا يجب أن نذهب, على الأرجح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus