Eu Acho que devias tirar umas semanas de folga. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تأخذ إجازة لبضعة أسابيع. |
OK, Acho que devias ir contar aos Anciãos o que se passa. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه عليك أن تخبر الكبار بالذي يحصل |
- Por acaso, Acho que devias. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، أعتقد أنه عليك ذلك تعتقد ماذا ؟ |
Acho que devia mandar abatê-lo. Seria o mais correcto. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك قتله, سيكون ذلك فعل الصواب |
Olha, se Acho que devia desistir, Eu diria que sim... | Open Subtitles | إذا كنت أعتقد أنه عليك التخلي عن حلمك سأقول لك ذلك بصراحة |
Bem, sabes, Acho que deves voltar para o trampolim. Para ter a certeza que não vales nada, 'tás a ver? | Open Subtitles | أتعرف أعتقد أنه عليك أن تعود لهذا فقط للتأكد من أنك لا زلت صلباً |
Acho que deves ir rapidamente. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك الخروج فورا بسرعة |
Bem, ainda acho que devas mudar-te para lá. | Open Subtitles | حسنا، لا زلت أعتقد أنه عليك الإنتقال للسكن معي |
Acho que devias comer, sabes? Talvez consigas reter a comida no estômago. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تأكل، و لو حتى بصورة بسيطة |
Acho que devias pegar nas bases do kung fu e simplificálas. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تركز على جوهر الكونغ فو وتقوم بتبسيطه |
Eu Acho que devias pegar na sua querida esperança e no resto das terras deles e reduzir tudo a cinzas. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تأخذ أملهم الثمين و بقية أرضهم و تحرقها كلها إلى الأرض |
Sei que não é nada comigo, mas quando aterrarmos, Acho que devias ir assistir ao resto do filme. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من شأني لكن عندما نحط على الأرض أعتقد أنه عليك الذهاب و إنهاء بقية الفلم |
Então, Acho que devias sair da cidade até que consiga acalmá-lo. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تخرج من المدينة حتى أهدئه |
Se vou passar toda a tarde a servir de isca, Acho que devias comprar-me tudo o que eu achasse interessante. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تشتري لي أجمل شئ أراه هناك |
Acho que devias respirar fundo, fechar os olhos e concentrar-te. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تأخذ نفساً عميقاً عدة مرات. وتغلق عينيك وتركّز |
É hora de lhe dar um lar. Acho que devia comprar um dicionário. | Open Subtitles | حان الوقت لمنحها منزل. أعتقد أنه عليك شراء حرف علة. |
- Acho que devia vir para dentro. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تنظمي إلينا في الداخل يا آنسة |
Acho que devia pensar nisso. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تفكر في الأمر |
Sim.... Acho que devia responder a esta questão. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنه عليك أن تجيبي على سؤاله |
Mas Acho que deves ir a um pediatra regularmente, Carla. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك الذهاب إلى طبيب أطفال متخصص بإنتظام (كارلا) |
Acho que deves ir. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك الرحيل. |
Sabes que mais, não acho que devas. Penso que devias era descansar. | Open Subtitles | أتعلم، لا أعتقد ذلك أعتقد أنه عليك أن ترتاح |