"أعتقد ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que
        
    • me parece
        
    • Penso que
        
    • Creio que
        
    Acho que sim. isto é, tive Muito Bom a Estudos Sociais. Open Subtitles أعتقد ذلك.أعني ,أنني حصلت علي إمتياز علي ذلك الواجب المدرسي.
    Não sei, Acho que sim, mas não disse nada, não sei porquê. Open Subtitles لا أعلم أعتقد ذلك لكنها لم تفعل شيئا ولا أعلم لماذا
    Acho que foi quando começámos a engordar, não foi? Open Subtitles أعتقد ذلك عندما بَدأنَا بالوَضْع على الوزنَ، حقّ؟
    Não me parece, devia era ter calculado que tinha a ver comigo. Open Subtitles لا أعتقد ذلك, كان يجب ان أحسب أن لديها شيء معي.
    Bem, Penso que sim. Não posso culpar o Gary. Open Subtitles أعتقد ذلك ولا أستطيع القاء اللوم علي جـــاري
    Acho que não, vão ficar estáveis enquanto tiverem uma dose diária. Open Subtitles لا أعتقد ذلك. العقار يبقيهم مستقرين طالما يأخذون جرعة يومية
    Acho que é a melhor coisa a fazermos, a única que podemos fazer, é nos retirarmos do caso. Open Subtitles أعتقد ذلك أفضل شيء نستطيع عمله الشيء الوحيد الذي نستطيع عمله بأن نتخلى عن هذه القضية
    Eu Acho que envergonhado. E com um pouco de raiva. Open Subtitles لا أعرف , محرجاً , أعتقد ذلك غاضباً قليلاً
    Acho que não. Costumo ter em atenção esse tipo de pormenores. Open Subtitles لا لا أعتقد ذلك أنا عادة حريصة حيال تلك الأمور
    Acho que foi o melhor capítulo que já escrevi. Open Subtitles أعتقد ذلك كَانَ أفضل فصل كتبتُه على الإطلاق
    Acho que sim, mas vejo pouco daqui. Pergunte-lhe a ela. Open Subtitles أعتقد ذلك ولكنني لا أرى الكثير من هنا إسألها
    Acho que não. Direi que estamos todos muito ocupados. Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك سأخبره أننا مشغولون للغاية.
    Acho que vou ter um ataque cardíaco. Acho mesmo. Open Subtitles أعتقد أنني سأصاب بنوبة قلبية أعتقد ذلك حقاً
    Acho que não. A estação de TV obrigou-o a ver lá. Open Subtitles لا أعتقد ذلك, فلقد أجبرته محطة التلفاز على مشاهدتها هناك
    Sim, Acho que sim. Tenho um amigo na minha coisa. Open Subtitles أجـل أعتقد ذلك لديّ صديـق فـي الأمر الذي أقصده
    Não consigo ver assim tão longe, mas Acho que não. Open Subtitles لا يمكنني الرؤية بهذه المسافة لكن لا أعتقد ذلك
    Não creio. Acho que eles vão apreciar a minha lealdade. Open Subtitles لا أعتقد ذلك يا أبي أعتقد أنهم يقدّرون ولائي
    Não me parece, filho da mãe. Tenho três instruções para si: Open Subtitles لا أعتقد ذلك أيها الحقير، الآن عندي ثلاث تعليمات لك
    Ele não sente as coisas assim. Não me parece. Open Subtitles هو لايشعر بالأمور بتلك الطريقة لا أعتقد ذلك
    Penso que eram mais clones de uma agência governamental. Open Subtitles كانوا مثل عملاء مستنسخين لدى الحكومة، أعتقد ذلك
    - Creio que é o que está a tentar dizer. Open Subtitles لا، لكن أعتقد ذلك الذي هي تحاول أن تعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus