Não sei se isto se qualifica como um erro, mas talvez tenha sido muito diplomata no passado. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا يوصف بأنه خطأ، ولكن ربّما كنتُ دبلوماسيٌّ للغاية في الماضي |
Não sei se o vosso pai se vai embora de novo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان والدكم سوف يغادر مرة أخرى. |
Não sei se estas ampliações nos vão revelar alguma coisa. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا التوسيع قد يخبرنا بشيء |
Eu quero muitos netos, e como é que eu vou saber se ele não dispara em branco. | Open Subtitles | أمي أريد الكثير من الأحفاد و كيف لي أن أعرف إذا كان ينجب أم لا |
Quero saber se tem o que é preciso para sobreviver. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا كان لديك المقدرة على العيش؟ |
Não sei se isto lhe serve de consolo, mas isto faz-me lembrar uma experiência que tive com uma mulher. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان هذا هو أي عزاء ولكن هذا يذكرني كانت لدي تجربة مع امرأة |
Não sei se ainda posso expressar seja o que for. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان بإمكاني التعبير عن أي شيء |
Na verdade, não sei se o teu coração é bom ou mau. | Open Subtitles | حقا، وأنا لا أعرف إذا كان قلبك هو جيدة أو سيئة. |
Não sei se é um tipo de programa nórdico de deslocalização. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان نوعا من برنامج نقل الشمال |
Não sei se as pessoas ainda fazem isso. | TED | أنا لا أعرف إذا كان الناس لا يزالون يقومون بفعل ذلك. |
Não sei se alguém sabe quem é este. | TED | الآن لا أعرف إذا كان أي شخص يعرف من هو هذا. |
se pudermos ter uns slides... Ed, não sei se consegue ver, os slides estão aqui. | TED | هل بإمكاننا رفع شريحة العرض و إد لا أعرف إذا كان بإمكانك أن ترى هاهي الشريحة. |
É que os bancos — não sei se há banqueiros presentes, peço desde já desculpa — mas é o melhor emprego do mundo. | TED | كما تعلمون البنوك، وأنا لا أعرف إذا كان هناك مصرفيّون من بيننا، أنا أعتذر لهم مقدّما، ولكن هذا أفضل عمل في العالم. |
Não sei se ajuda... mas queria-te dizer isto. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان ذلك سيساعد ولكننى أريد قول ذلك لك |
Não sei se está na moda, mas com a outra roupa quase morri sufocado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان هو المألوف، ولكن مع غيرها من الملابس تقريبا مات اختناقا. |
Desisto, não sei se é lá sustenido se si bemol. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعرف إذا كان معزوفة أي أو مقطع بي |
Não sei se alguém consegue ultrapassar de todo uma coisa assim. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هناك أحداً يستطيع التغلب على شيء كهذا |
Não sei se resistirei ao remorso. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان يمكنني أن أعيش مع مثل هذا الذنب |
Queria saber se existe uma molécula moral. | TED | أردت أن أعرف إذا كان هناك شيئ بسيط أخلاقي |
Queria saber se faria algum sentido falar. | Open Subtitles | أردت أن أعرف إذا كان منطقيًا التحدث على الإطلاق |
Eu quero saber... se este miúdo queria mesmo... ser como o pai. | Open Subtitles | أريد أولاً أن أعرف.. إذا كان هذا الطفل فعلاً.. يريد أن يصبح كوالده |