"أعرف كيف يبدو" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei como soa
        
    • Eu sei o que parece
        
    • sei como são
        
    • Eu sei como é
        
    • sei como ele é
        
    • sei como é a
        
    • sei como parece
        
    • sei qual é o aspecto
        
    sei como soa, mas isso nem é a parte mais absurda. Open Subtitles أعرف كيف يبدو الأمر لكنّه ليس الجزء الأشد جنوناً
    Eu sei como soa, acreditem. Open Subtitles .حسناً، أعرف كيف يبدو لكما هذا .صدقاني
    Agora, Eu sei o que parece, mas acredita em mim, ele é completamente de confiança. Open Subtitles أعرف كيف يبدو الأمر لكن صدقيني، إنه قانوني تماماً
    August... August, Eu sei o que parece... Eu sei o que parece, mas eu estava lá. Open Subtitles أوغست,أوغست أنا أعرف كيف يبدو الأمر,ولكنني كنت هناك
    Sou só o farmacêutico, mas sei como são os comprimidos da tosse. Open Subtitles أنا مجرد صيدلي لكنني أعرف كيف يبدو دواء السعال يا دكتور
    Eu sei como é esperar pelo regresso de alguém que se ama. Open Subtitles انا أعرف كيف يبدو إنتظار شخص ما تحبينه بأن يعود الى المنزل ؟
    - Eu sei como ele é hoje em dia. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدو ذلك الأبله الآن يا ماكغي
    Porque sei como é a asfixia, parvo, não transforma os pulmões em geleia. Open Subtitles لأنني أعرف كيف يبدو الاختناق ، أيها الغبي!
    Eu sei como parece. Do que estás a rir? Open Subtitles أعرف كيف يبدو ذلك، ما الذي تضحك عليه ؟
    Agora já sei qual é o aspecto de um piano atacado por um taco de basebol. Open Subtitles الآن أعرف كيف يبدو شكل البيانو عندما يقوم شخصاً ما بضربه بعصى البيسبول.
    - sei como soa... - Soas tão ignorante como esses pagãos. Open Subtitles ...أنا أعرف كيف يبدو - تبدوا جاهل مثل اولائك الوثنيين-
    sei como soa isto às pessoas, Open Subtitles أعرف كيف يبدو هذا للناس
    Não me faças isto, por favor. sei como soa. Open Subtitles لا تفعل هذا بي - أعرف كيف يبدو الأمر -
    Eu sei o que parece. Mas já tenho provas de que existem. Open Subtitles أعرف كيف يبدو لكم ولكني أملك دليل على تواجدهم
    Eu sei o que parece... mas todas as manhãs quando eu acordo penso no que isso realmente significa. Open Subtitles أعرف كيف يبدو هذا الأمرِ. لكنفيكل صباحعندماأستيقظُ... أفكر بما كان يعني هذا حقاً ...
    Eu sei o que parece. Eu sei. Open Subtitles أعرف كيف يبدو الآمر أعرف
    sei como são os erros das máquinas e como é quando alguém elimina pistas. Open Subtitles أقصد هل من الممكن أنه عطل في الجهاز؟ أعرف كيف يبدو ,عندما يتعطل جهاز
    Não eram cactos. Eu sei como são os cactos. Open Subtitles لم يكن الصبار أنا أعرف كيف يبدو الصبار
    Eu sei como é preocuparmo-nos com elas, querer mantê-las a salvo. Open Subtitles أعرف كيف يبدو أمر القلق حيالهم والرغبة في الحفاظ على سلامتهم
    Mas Eu sei como é uma linha reta. TED لكني أعرف كيف يبدو الخط المستقيم.
    Eu não sei como ele é. uma criança india? Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يبدو مثل ، طفل هندي ؟
    Eu sei como ele é. Tiveste medo? Open Subtitles بحقك، أعرف كيف يبدو ألم تكن مذعوراً؟
    Eu sei como é a dor. Open Subtitles أعرف كيف يبدو الجرح
    Eu sei como parece. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدو هذا
    Não sei qual é o aspecto do Corão, mas posso dizer-te o que ele levava. Open Subtitles - لا أعرف كيف يبدو القرآن ولكن يمكننى أن أخبرك ما الذى كان يحمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus