Gozem com o maluco bêbedo, mas sei o que vi. | Open Subtitles | اضحكوا على الرجل المجنون السكران لكني أعرف ما رأيت |
Eu sei o que vi. Não era um leproso e não era humano. | Open Subtitles | أعرف ما رأيت على ذلك القطار. هو ما كان مصاب بداء الجذام. |
E eu sei o que vi no centro de investigação. | Open Subtitles | هو ما كان إنساني. أعرف ما رأيت في وسيلة البحث. |
Não posso provar que foste tu, mas eu sei o que vi. | Open Subtitles | لا يمكنني إثبات أنه كان أنت, لكني أعرف ما رأيت. |
Eu sei o que eu vi. | Open Subtitles | أعرف ما رأيت أنا أيضاً |
Não tem nada a ver. sei o que eu vi! | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة أعرف ما رأيت |
Eu sei o que vi. A minha filha desapareceu. | Open Subtitles | أعرف ما رأيت. وأعرف ماذا هي رأت ابنتي مفقود |
- Eu sei o que vi. - Eu vi-a morrer, lembras-te? | Open Subtitles | لا، أنا أعرف ما رأيت رأيتها تموت، أتذكر؟ |
Não sabemos a história. - sei o que vi. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كامل القصّة - أعرف ما رأيت - |
Eu sei o que vi, mas eu... não posso aceitar, não posso. | Open Subtitles | أعرف ما رأيت ...ولكنني لاأستطيع قبول ذلك لاأستطيع |
Nega o quanto quiseres, mas eu sei o que vi. | Open Subtitles | انكري كما تشائين، ولكنني أعرف ما رأيت |
Eu sei o que vi. Não, não sabes nada. | Open Subtitles | -أنا لست كذلك ، أنا أعرف ما رأيت |
Eu sei o que vi, jovem senhora, nunca vou esquecer. | Open Subtitles | أنا أعرف ما رأيت لن أنسى أبداً |
Eu sei o que vi. Olhem para ela. | Open Subtitles | أعرف ما رأيت انظرا إليها في الداخل |
Eu sei o que vi, Dr. Bernard. | Open Subtitles | دكتور " برنارد " أنا أعرف ما رأيت |
Mãe, sei o que vi. Era o pai. | Open Subtitles | أمي، أعرف ما رأيت |
- Tens uma concussão. - Eu sei o que vi. | Open Subtitles | ــ لديك صدمة ــ أعرف ما رأيت |
sei o que vi. | Open Subtitles | أنا أعرف ما رأيت |
- Eu sei o que eu vi. | Open Subtitles | أنا أعرف ما رأيت |
Eu sei o que eu vi, Chefe! | Open Subtitles | - - أنا أعرف ما رأيت , رئيس. |