Li seu relatório. Nos deu todos os detalhes que precisávamos. | Open Subtitles | لقد قرأت استجوابك وقد أعطيتنا كل التفاصيل التي نحتاج |
Cortei-me com o alicate enferrujado de merda que nos deu. | Open Subtitles | جرحت نفسي بمقص الأسلاك الرديء الصدىء الذي أعطيتنا أياه. |
Tu Deste-nos dinheiro. Nós fizemos uma colheita com ele. | Open Subtitles | لقد أعطيتنا المال ونحن زرعنا به هذ المحصول |
Deste-nos uma segunda oportunidade e devemos usá-la para alimentar o fogo da nossa produtividade, para que as almas daqueles que enterrámos vivam nas nossas boas acções e em façanhas construtivas. | Open Subtitles | لقد أعطيتنا فرصة ثانية فأجعلنا نستغل فرصتنا الثانية لإستخدامها كوقود للأنتاج |
É tipo a treta que nos deste sobre o Westen? | Open Subtitles | أهو مثل المعلومات الهراء الذي أعطيتنا إياها عن ويستن؟ |
Deu-nos a sua palavra. Nós também temos as nossas famílias para proteger. | Open Subtitles | لقد أعطيتنا كلمتك وقد حصلنا على عوائلنا للحماية |
Se nos der essa pasta e começar a falar | Open Subtitles | لا، لو أعطيتنا تلك الحقيبة وبدأت في الكلام |
E se nos deres a legenda e nós não te prendermos? | Open Subtitles | ماذا لو أعطيتنا الأسطورة و لن نُلقي القبض عليك؟ |
Porque nos deu tão pouco com que trabalhar no início e agora está a dar-nos tanto. | Open Subtitles | لماذا أعطيتنا معلومات قليلة جدا فى البداية و لماذا تعطينا الكثير الآن |
Se já sabia das cinzas, porque não nos disse nada quando nos deu o caso? | Open Subtitles | هل عرفت عن الرماد؟ لماذا لم تقل شيئا عندما أعطيتنا القضية؟ |
Nos deu a possibilidade de neutralizar o arsenal estratégico da América. | Open Subtitles | أعطيتنا القوّة للتحييد الأمريكى الكامل لترسانة الإستراتيجية |
Enviámos esta ao endereço que nos deu. | Open Subtitles | ارسلنا هذا المسبار الى العنوان الذى أعطيتنا اياه. |
Bem, talvez não agora, mas o que você pensa que irá acontecer... se você lhes der uma forma infalível de se esconder, como você nos deu. | Open Subtitles | حسنا ً ، ربما ليس الآن لكن ماذا تعتقدين سيحدث إذا أعطيتهم طريقة بسيطة للإختفاء مثل التي أعطيتنا ؟ |
Deste-nos os ficheiros de todos os que tiveram acesso à sala de abastecimento. | Open Subtitles | أنت أعطيتنا جميع الملفات لكل شخث من اممكن أن يدخل لغرفة التجهيزات |
Deste-nos a direcção errada. Isto é uma pastelaria. | Open Subtitles | لقد أعطيتنا العنوان الخطأ، كان عنوان دكّان شطائر |
Quando estávamos no Tribunal dos Touros, Deste-nos esperança quando nós não a tínhamos. | Open Subtitles | لمّا كنّا في حلبة الثور أعطيتنا الأمل حينما لمْ يكُ لدينا |
Sem as coordenadas que nos deste... nunca teriamos encontrado o vosso pequenito planeta. | Open Subtitles | بدون الاحداثيات التى أعطيتنا اياها ماكنا لنكتشف كوكبكم الصغير جدا |
São todas da lista que nos deste há duas semanas. | Open Subtitles | انتقيناها من اللائحة التي أعطيتنا إياها منذ أسبوعين |
Vou investigar, para ver se alguém anda a investigar os nomes que nos deste. | Open Subtitles | سأحقق بالأمر لمعرفة إن كان أحدهم يعمل على هذه الأسماء التي أعطيتنا إياها |
- Deu-nos uns números. - Ninguém atendeu. | Open Subtitles | أعطيتنا رقمين عشوائيين لم نستطع الاتصال بأي منهما |
Deu-nos metade da sua riqueza para ajudar a desenvolver o nosso exército. | Open Subtitles | لقد أعطيتنا نصف ثروتك للمساعد ببناء هذا الجيش |
Se nos der mais uns dias podemos conseguir algo. | Open Subtitles | سيدي إذا أعطيتنا بضعة أيام أخرى انا متأكد انه يمكننا الخروج بشيء ما. |
Ouve, se nos deres a lata de café e fechares os olhos, vais ser capaz de voar. | Open Subtitles | أجل. اسمع، لو أعطيتنا علبة القهوة وأغلقت عيناك، ستكون قادراً على الطيران |
Talvez fosse melhor se nos desses um momento de privacidade | Open Subtitles | ربما يكون من الأفضل إذا أعطيتنا لحظة من الخصوصية |
Sr. Frobisher, podia limpar rapidamente o seu nome se nos desse acesso ao seu computador e aos registos do seu telemóvel. | Open Subtitles | هو ليس مُطالب بالإجابة عن اسئلتِكُم يمكِنُكِ تبرئة اسمك سريعاً اذا، أعطيتنا تصريح بالدخول الى حاسوبك |