| Se decidir ensinar-te, serei pior que dois pais para ti. | Open Subtitles | إن قررت أن أعلمك سأكون معك أسوأ من والدين اثنين |
| Nós precisamos te ensinar a apreciar um bom e velho Scotch. | Open Subtitles | يجب أن أعلمك لأحسن إختيارك , حسناً الأسكتلندي هو الأفضل |
| Eu só quero que saibas que isto foi uma grande chatice. | Open Subtitles | فقط أردت أن أعلمك كان هذا ألم ضخم في المؤخرة |
| - Pai, por favor, ele mata-te - Não te ensinei nada? | Open Subtitles | أبى، أرجوك، سيطلق النار عليك ألم أعلمك أي شيء ؟ |
| Só lhe queria ensinar uma lição, para saber quem manda aqui. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعلمك درسا اذا علمتي من المسؤول هنا |
| Só queria que soubesses que me fazes sentir especial. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أعلمك شيئا أنت جعلتني أبدو مميزة |
| Apenas quis que soubesse que a Fase Um está completa. | Open Subtitles | أنا فقط أردت إلى أعلمك تلك المرحلة واحد كاملة. |
| Não, o motor está bem. Eu ensino-te a trabalhar com ele. | Open Subtitles | كلا.كلا.المحرك على ما يرام سوف أعلمك كيف تشغله بشكل صحيح.هيا |
| Podia ensinar-te coisas com que nunca sonhaste. | Open Subtitles | يمكنني أن أعلمك أمورا لم تكوني لتحلمي بها |
| Devia ter-te ouvido. Estava a tentar ensinar-te, percebes? | Open Subtitles | كان يجب أن أستمع لك فأنا كنت أحاول أن أعلمك |
| Aposto que não consegues fazer isto. Posso ensinar-te. | Open Subtitles | اراهن أنك لا تستطيعين فعل ذلك أستطيع أن أعلمك ذلك |
| Vou-te ensinar a enfrentar isso e a aceitar a verdade. | Open Subtitles | سوف أعلمك أن تتعامل معه و أن تواجه الحقيقة |
| Se perder hoje o combate, terá de me ensinar, e eu irei ensinar-lhe Yong Chun Quan entre outras coisas. | Open Subtitles | إذا خسرت أنت النزال فسوف تكون طالباً عندي وسوف أعلمك اسلوب اليونغ تشان كوان وبعض الأشياء الأخرى |
| Só para que saibas, fui ama durante três anos, por isso, se te assustares, posso mudar-te a fralda. | Open Subtitles | والآن,فقط لكي أعلمك, لقد كنت مربية لثلاثة أعوام, لذا لو أصابك الرعب, أستطيع تغيير حفاظتك بسهولة |
| Eu digo "Força!", mas nunca te ensinei nada. | Open Subtitles | أقول إبدأ بذلك لكنني لم أعلمك شيئاً أبداً |
| Fica a saber que agradeço por fazeres isso por mim. | Open Subtitles | أردت أن أعلمك أني أقدرك وأنت تقوم بذلك لأجلي |
| De qualquer modo, eu só queria que soubesses que eu vou fazer uma pequena festa logo à noite para celebrar, que só metade de nós morreu ainda. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعلمك أننيسأقيم.. حفلاً صغيراً الليلة ، لأحتفل بأن نصف عددنا فقط مات حتى الآن |
| Apenas quis que soubesse que a fase Um está completa. | Open Subtitles | أنا فقط أردت إلى أعلمك تلك المرحلة واحد كاملة. |
| Um dia ensino-te tudo sobre ele. | Open Subtitles | سوف أعلمك موضوع ذلك الصمام الخانق يوماً ما |
| "Quero que saiba que em cada dia pode encher-se de energia silenciosa..." | Open Subtitles | دعنى أعلمك أنك كل يوم بمقدورك أن تُجمِّع شتات الطاقة القوية |
| Queres que te ensine como se usa enquanto esperamos? | Open Subtitles | أتريدني أن أعلمك كيفية أستعماله بينما نحن منتظران؟ |
| Mas permita-me informar que na próxima vez, serei a primeira em todas as matérias. | Open Subtitles | شكرا لك على تهنئتك الودودة,سيد بلايث. لكن اسمح لي أن أعلمك أنه في المرة القادمة سأكون الأولى في كل المواد |
| Se soubesse que iria haver um bom concerto. Talvez... pudesse avisar-te. | Open Subtitles | إذا كان هناك عرض جديد ربما , يمكنني أن أعلمك |
| Eu sei as horas. Sim, General. Só queria avisar. | Open Subtitles | ـ أدرك الوقت تماماً، أيها النقيب ـ نعم سيدي, أعلمك فحسب |
| Ou eu não te ensino como deve ser ou tu não me ouves. | Open Subtitles | أعني ، إما أنني لا أعلمك بطريقة سليمة أو أنك لا تصغي |