"أعلم بأنكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu sei que
        
    • sei que estás
        
    • sei que tu
        
    • Sei que está
        
    • - Sei que
        
    • sabia que eras
        
    • sabia que estavas
        
    • sei que és
        
    • sabia que tu
        
    • sabia que você
        
    Eu sei que queres que eu seja mais impetuoso. Open Subtitles أعلم بأنكِ تريدن منّي أن أكون أكثر تهوراً
    Procuram um espirito negro. E Eu sei que não és tu. Open Subtitles إنهم يبحثون عن روحٍ ظلامية وأنا أعلم بأنكِ لستِ كذلك
    Como é que Eu sei que não estás a fingir? Open Subtitles كيف لّي بأنّ أعلم بأنكِ لا تدّعينَ الأمر ؟
    Eu sei que estás ocupada com a preparação da festa. Open Subtitles أعلم بأنكِ مشغولة مع تجهيزات الحفلة و كل هذا
    Eu sei que tu achas que eu sou burro, mas vou-te dizer o que eu percebi. Sim está bom. Open Subtitles أعلم بأنكِ تعتقدينني غبياً ، ولكنني سأخبركِ بما خمنته ، نعم ، هذا جيد
    Sei que está protegida, mas não tão protegida quanto pensa. Open Subtitles أعلم بأنكِ محميه و لكن ليس باشكل الذي تظنيه
    Phoebe, Eu sei que pensas que conseguir este emprego é a solução, mas, por favor, Open Subtitles فيبي، أعلم بأنكِ تعتقدين بأن الوظيفة هي الحل، ولكن أرجوكِ،
    Tudo bem, Eu sei que não acreditas em fadas, nem te estou a pedir que acredites. Open Subtitles حسناً، أعلم بأنكِ لا تؤمنين بالجنّيات، و أنا لا أطلب منكِ هذا
    Não, mas Eu sei que adoras a praia e não quero estragar isso. Open Subtitles لا، لكنني أعلم بأنكِ تحبين الشاطيء، ولم أرغب بإفساد هذا عليكِ
    Eu sei que tu ouviste várias coisas estranhas sobre nós, mas ele é um bom homem. Open Subtitles إنه رجل جيد إننى أعلم بأنكِ سمعتى أشياء كثيره غريبه عننا نحن مؤخراً ..
    Querida, Eu sei que estás perturbada com tudo o que está a acontecer e compreendo, mas ainda não tenho a certeza que haja algo do qual tenhamos que ter medo. Open Subtitles حبيبتى .. إننى أعلم بأنكِ حصلتِ بما فيه الكفايه بسبب كل ما حدث وإننى أتفهم هذا
    * * bem, Eu sei que tu * * estás apaixonada por ele * * porque te vi a dançar * * no ginásio * * tirou os seus dois sapatos * * ficou sem os seus sapatos * * nem mais ritmo e blues! Open Subtitles حسناً , أعلم بأنكِ في حالة حب معه لإنني رأيتكِ ترقصين في النادي الرياضي إنطلقت أحذيتهم , وكلاهما أطفأ أحذيتهم
    Olha, Eu sei que estás ocupada, por isso... se tiveres de ir... Open Subtitles اسمعي, أعلم بأنكِ منشغلة, لذا إن أردتِ الذهاب
    sei que estás aí dentro algures, por isso, tenta só escutar-me. Open Subtitles أعلم بأنكِ موجودةٌ هنا في مكان ما، لذا حاولي أن تسمعيني
    Eu sei que está frustrada, mas esse aprendizado fará sentido mais para frente. Open Subtitles أعلم بأنكِ مُحبطة لكن هذه التعاليم ستترسب في كل مرة
    - Sei que não estás sozinha, então, fica sozinha. Open Subtitles أعلم بأنكِ لستِ لوحدكِ؛ لذا إجعلي نفسكِ لوحدكِ
    - Não sabia que eras engraçada. É um alívio. Open Subtitles لم أعلم بأنكِ مرِحة ذلك يبعث على الإرتياح
    O idiota és tu. Acordei-te? Não sabia que estavas em casa. Open Subtitles -أنت الأخرق هل أيقظتك, لم أعلم بأنكِ هنا
    Eu sei que és rápida... mas isto está carregado com dois cartuchos. Open Subtitles حسناً ، أنا أعلم بأنكِ سريعة لكن هذا الشيء محشو بذخيرة مزدوجة
    Hey, Max. Eu não sabia que tu te divertias aqui? Yeah. Open Subtitles هيه (ماكس) ، لم أكن أعلم بأنكِ تتسكعين هنا
    - Bom te ver. - Eu não sabia que você era barman. Open Subtitles أنا سعيد برؤيتكِ مرة أخري لم أكن أعلم بأنكِ ساقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus