"أعلم بأنّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu sei que
        
    • Sei que tens
        
    • sabia que estavas
        
    Ela tem 18, chaval. Anda lá. Eu sei que és um gajo fixe. Open Subtitles إنها بالـ18 ، يا رجل هيا أعلم بأنّك رجل لطيف
    Eu sei que estás impaciente por usar a coroa, mas acredita quando te digo que ainda não estás preparado. Open Subtitles أعلم بأنّك متلهفٌ لإستعادة التاج، لكن ثق بي عندما أخبرك بذلك، بالرغم أنّك لست مؤهلاً لذلك.
    Eu sei que já lá esteve. É por isso que a permite aqui? Open Subtitles أعلم بأنّك كنت هناك لفترّة من الزمن ألهذا سمحت لها بالبقاءِ هنا؟
    Certo, olhe. Eu sei que tem de fazer o seu trabalho, mas não vou falar mal de uma colega minha. Open Subtitles أعلم بأنّك تؤدي عملك، لكني لن أفسد علاقتي مع زميل من أجلك.
    Sim, Sei que tens alergia ao frio, água, calor e tudo isto, mas sabes uma coisa, eu sou mais velho, mais sábio e dei um tiro no pato. Assim, tens de ir... Open Subtitles أعلم بأنّك عندك حسّاسيه إلى البرد، الماء والحراره لكن , أنا أكبر منك سناً وأنا إصطدت البطه فيجب أن تنزل أنت
    Não sabia que estavas a levar isto tão a sério. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنّك تأخذه بهذه الجدّية
    Eu sei que não, e daqui a alguns anos, talvez revisite algumas, mas só as favoritas, não é? Open Subtitles أعلم بأنّك لا تنسى أيّ وجه وفي السنوات القادمة قد تجد نفسك تقوم بزيارة بعضهم ولكن فقط ..
    Eu sei que vocês estão a tentar descobrir onde é que eu moro. Open Subtitles أعلم بأنّك تحاول أن تعرف أين أخبئ عباءتي
    Eu sei que estás a pensa em foder com essa boneca. Open Subtitles أنا أعلم بأنّك تُفكّر بِمُضاجعة تلك اللّعبة
    Eu sei que sim. Open Subtitles أعلم بأنّك قادر على ذلك هذا ليس أمراً جللاً لتتعامل معه
    Eu sei que não é da Manutenção, mas tem acesso à Contabilidade... Open Subtitles أعلم بأنّك لا تعمل في الصيانة ولكنّ تملك صلاحية الدخول على الحسابات الدائنة .. لذا إذا أردت أن..
    Eu sei que sim, e estou orgulhoso por ti, mas... Open Subtitles كلّا، كلّا. أعلم بأنّك كذلك. وأنا فخورٌ بك، ولكن...
    Quer dizer, Eu sei que tu... que tu não, tu, sei lá. Open Subtitles أنا أعني، أعلم بأنّك... . لست كذلك، تعلمين، مهما كان...
    Eu sei que os viste serem todos mortos. Open Subtitles أعلم بأنّك رَأيتهم جميعنا يُقتلون.
    Eu sei que não me conheces. Eu sei disso. Open Subtitles أعلم بأنّك لا تعرفني ، أعلم ذلك
    Eu sei que te importas comigo. Deixaste isso bem claro. Open Subtitles "اعملي في شركة "بيرسون سبيكتر - أعلم بأنّك تهتم بي -
    Eu sei que tu amas o teu pai mais do que ninguém... certamente não te apercebes... Open Subtitles أعلم بأنّك تحبُّ أباك أكثر من أيّ شخص آخر أنت حقاً لا تدرك...
    Eu sei que gostas do que fazes. Open Subtitles انظر، أعلم بأنّك تحبّ ما تفعله
    Eu sei que estás aí, Warwick. Open Subtitles أعلم بأنّك هناك، وارويك.
    Sei que tens boas intenções mas não estás a ajudá-los desta maneira. Open Subtitles أعلم بأنّك تقصد الخير بفعلك هذا، لكنّك لا تساعدهم بهذا
    - Olá, não sabia que estavas aqui. Open Subtitles أهلًا يا رجل. لم أعلم بأنّك أتيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus