"أعلم ما إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber se
        
    • sei se o
        
    • sabia se
        
    • sei se me
        
    • sei se vocês
        
    Preciso de saber se vou ser má, porque se for, preciso de partir e nunca mais voltar. Open Subtitles أريد أن أعلم ما إذا كنت سأصبح شريرة فإن كنت سأصبح شرير، سأغادر ولن أعود
    Escrevi um romance inteiro sobre ela, e continuo sem saber se ela está feliz ou triste. TED كتبت رواية كاملة عنها ومازلت لا أعلم ما إذا كانت سعيدة أم حزينة
    Bom, com este resultado eu continuava a não saber se elas estavam só a imitar o seu grupo ou se havia algo mais profundo do que isso. TED ومع تلك النتيجة فإنني لم أعلم ما إذا كانوا يقلدون فريقهم فقط أو أنه أمر يتعدّى ذلك.
    Não sei se o incomoda dizer o que ninguém quer ouvir. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان يُزعجك أمر إخبار الناس أموراً
    Eu... Eu não sei se o apanharam. Ele correu.... Open Subtitles أعنى ، لا أعلم لا أعلم ما إذا كانوا قد ألقوا القبض عليه ، لقد جرى
    Não sabia se estava a desviar-me para o mar ou em direção à costa. Tudo aquilo que eu podia decifrar era o som das gaivotas e das ondas a baterem. TED ولم أكن أعلم ما إذا كنت أندفع داخل البحر أم خارجه تجاه الشاطيء، وكل ما كان يسعني القيام به هو الإصغاء للصوت الخافت لطيور النورس والأمواج المتلاطمة.
    Não sei se me descreveria como mundano... Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان يُمكن وصفي بأنني علماني
    Não sei se vocês, musas, fazem essas coisas, mas eu agradecia. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنتم تقومون بهكذا شيء أيها المُلهمات, لكنني سأقدر ذلك
    Para ficar aqui com cara de idiota, sem saber se você vai voltar? Open Subtitles لماذا؟ حتى أقف هنا كالأبله وأنا لا أعلم ما إذا كنت ستعود؟
    Só queria saber se você estava comprometido de momento. Open Subtitles إنني فقط أريد أن أعلم ما إذا كنت في علاقة حميمية جادة في الوقت الراهن.
    Tenho de saber se digo ao meu staff para desligar o ventilador. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان على طاقمي أن يفصلوا جهاز التنفس الصناعي
    Preciso de saber se viu esta mulher a entrar no prédio nas últimas horas. Open Subtitles أريد أن أعلم ما إذا قد رأيت هذه المرأة، تدخل المبنى في حوالي ساعتين مضت.
    Só quero saber se merecem vir junto. Open Subtitles أودّ فقط أن أعلم ما إذا كنت تستحق المجيء معنا.
    Preciso de saber se alguma delas conhecia um tipo. Open Subtitles أودّ أن أعلم ما إذا أيّ من فتياتك يعرفون رجلاً
    Preciso de saber se terei que colocar os objectos caros no cofre. Open Subtitles أريد أن أعلم ما إذا كنتُ بحاجة لإخفاء الأغراض الثمينة.
    - Não sei se o diria assim. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت سأصف الأمر بهذه العبارات.
    Não sei se o Joey se sentiu ignorado ou... Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان "جوي" قد أحس بالوحدة..
    A noite passada, não sabia se ias acordar. Open Subtitles الليلة الماضية، لم أكن أعلم ما إذا كنت ستستيقظين حتى.
    Não sei se me fiz entender, mas tentei. Open Subtitles لا أعلم ما إذا وصلت له أم لا ولكن سأحاول مجدداً
    Não sei se vocês notaram, mas não há muitas pessoas... realmente a fazer o que nos fazemos. Open Subtitles ،لا أعلم ما إذا لاحظت ذلك .. ليس هناك الكثير من الناس الذين يفعلون ما نفعله بعد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus