Crianças, gostaria de anunciar que o nosso espectáculo sofreu algumas alterações. | Open Subtitles | أيها الأطفال , أعلن لكم أن عرضنا سيجري إعادة تنسيق |
Agora que tenho a vossa atenção, gostaria de anunciar que daqui a um ano... farei desaparecer aquele belo iate. | Open Subtitles | أريد أن أعلن لكم أنّه بعد سنة من الآن سأجعل ذلك القارب يختفي |
É uma honra anunciar que achamos um tratamento. | Open Subtitles | الذي أفخر أن أعلن لكم , أننا وجدنا علاجاً |
Nuntio vobis gaudium magnum, habemus... | Open Subtitles | أعلن لكم عن بشارة عظيمة. |
Nuntio vobis gaudium magnum | Open Subtitles | أعلن لكم عن بشارة عظيمة. (باللاتينية) |
Povo americano, é com grande alívio que anuncio que a ameaça terrorista que a nossa nação enfrentou hoje, terminou. | Open Subtitles | إيها المواطنون، أعلن لكم بارتياح بالغ أن التهديد الارهابي الذي كانت تواجهه بلادنا اليوم قد انتهى |
É com grande honra e privilégio que anuncio que desisti oficialmente de ser considerado para o cargo. | Open Subtitles | إنه من عظيم الشرف والإمتياز بأن أعلن لكم لقد سحبت إسمي رسمياً من عين الإعتبار من وظيفة الشركة |
Tenho o prazer de anunciar a chegada iminente do vosso vigoroso e feroz maninho. | Open Subtitles | يسرّني أن أعلن لكم اقتراب ميلاد أخيكنّ الأصغر المُعافى العتيّ |
Senhoras e senhores, gostaria de anunciar que vou deixar este programa dentro de duas semanas, por causa dos baixos níveis de audiência. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، أود في هذه اللحظة... أن أعلن لكم بأنني سأتقاعد من هذا البرنامج في غضون أسبوعين بسبب التقديرات السيئة |
Senhora Mercier, tenho prazer de lhe anunciar a promoção de Sandrine como minha segunda secretária. | Open Subtitles | أود أن أعلن لكم ترقية (ساندرين). سوف تكون سكرتيرتي الثانية. |
Com isto, gostava de anunciar a minha retirada desta eleição e dar os parabéns ao congressista Marty Huggins. | Open Subtitles | ولذا، فإنني أود أن أعلن لكم إنسحابي من هذه الإنتخابات... وتهنئة نائب الكونجرس (مارتي هاجينز)! |
É com grande orgulho que anuncio que esses dias acabaram. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن أعلن لكم بأن تلك الأيام قد ولّت |