"أعلى من" - Traduction Arabe en Portugais

    • acima do
        
    • mais alto que
        
    • acima de
        
    • acima dos
        
    • mais alto do
        
    • do que
        
    • mais de
        
    • maior que
        
    • maior do
        
    • mais alta do
        
    • mais do
        
    • mais que
        
    • acima da
        
    • de mais
        
    • fora do
        
    O teu ritmo cardíaco e respiração estão acima do normal para uma mulher da tua idade, Sarah. Open Subtitles إن معدل تنفسك و نبضك أعلى من المعدل الطبيعى بالنسبة لإمرأة فى سنك يا سارة
    Já estou a conduzir acima do limite de velocidade. Open Subtitles أنا بالفعل أقود أعلى من السرعة المسموح بها
    Intoxicações? Isso ainda é mais alto que o número um! Open Subtitles مذهل، مكافحة التسمم، تلك درجة أعلى من رقم واحد.
    Como consegues ganhar a um homem tão acima de ti? Open Subtitles كيف يمكنك التفوق على رجل أعلى من وضعك الحالي؟
    Estes números estão acima dos critérios estabelecidos pela Organização Mundial da Saúde para um diagnóstico. TED وتلك النسب أعلى من المقياس الذي نستند إليها حاليا والتي وضعتها منظمة الصحة العالمية لتشخيص الأمراض.
    Pairando a uma altitude de mais de 11 000 metros, estas aves voam mais alto do que qualquer outro animal. TED تُحَلّق على إرتفاع يفوق 11,000 متر، هذه الطيورتُحَلّق أعلى من أي حيوان آخر.
    Falamos duma biodensidade e duma biodiversidade, maior do que a da floresta tropical que surge de novo para a vida. TED كنت تتحدث عن أن التنوع الكثافي والتنوع البيولوجي أعلى من الغابات المطيرة ، والذي يعيدنا الى ينابيع الحياة.
    E depois tendo em conta a minha voz a tremer, e eu sabia que ia cantar mais ou menos meia nota acima do normal, porque estava nervoso. TED و أيضاً الأخذ بعين الاعتبار أشياء كصوتي المهتز، و لقد علمت أني سوف أغني حوالي نصف جواب موسيقي أعلى من العادة، لأني كنت متوتر.
    Estão nos laboratórios de Física: nuvens de gases mantidos a frações de um grau acima do zero absoluto. TED بل موجودة في مختبرات فيزيائية: للسحب الغازية درجة حرارة أعلى من الصفر المطلق بكسور.
    Os estudos mostram que dormir cinco horas ou menos por noite é equivalente a dirigir com um nível de álcool no sangue acima do limite legal. TED بينت الدراسات بأن النوم لخمس ساعات أو أقل كل ليلة كالقيادة بمعدل كحول في الدم أعلى من الحد القانوني.
    Sabíeis que quando sai do palácio, os guardas o saúdam mais alto que a mim? Open Subtitles عرفت متى يترك القصر، الحراس يهتفونه أعلى من أنهم أليس كذلك؟
    Não posso ter um exército de empregados já que uso tão pouco este lugar, mas não gosto de ver o mato mais alto que a casa. Open Subtitles لا أستطيع تحمل جيشا من الموظفين لمكان أستخدمه قليلا؛ ولكنني لا أحب أن أرى الأعشاب أعلى من المنزل الصيفي
    Como é que a água congelava, se a temperatura do ar é acima de zero? TED كيف تجمدت المياه إذا كانت درجة حرارة الهواء أعلى من درجة التجمد؟
    Uma passa, e estavas num dia bom, acima dos seis, estavas no inferno. Open Subtitles رحلة واحدة للخارج يكون يوماً جيداً و أعلى من ستة يعني أنكِ في جحيم
    Podes falar mais alto do que isso, rapaz. Open Subtitles يا صبي، تحدث بصوت أعلى من ذلك عليك الذهاب، والكلام
    Só porque levantas e abres mais as pernas do que as outras! Open Subtitles هذا لأنك كنت تستطيعين ان ترفعي قدميك أعلى من أي أحد
    Não. Vamos escolher um número primo maior que 10. TED لا، دعونا نختار رقمًا أوّليًّا أعلى من الرقم 10.
    Hoje, a taxa de desemprego masculina é mais alta do que a feminina. TED في الوقت الحاضر، يعد معدل البطالة عند الذكور أعلى من معدلها عند الإناث.
    São mais do que os espetadores da Super Bowl 50, que acontece anualmente. TED وهو أعلى من جمهور كرة القدم الأمريكية رقم 50، والذي يحدثُ مرة سنوياً.
    Mas você tem 3 pontos a mais que seu marido, e sua roupa diz que não casou por dinheiro e seus seios dizem que não tiveram filhos. Open Subtitles لكنك مستواكِ أعلى من زوجك بكثير و ثوبك يقول أنكِ لم تقعليها لأجل المال و يقول صدرك أنكِ لم تنجبي أطفالاً
    E a minha filha diz que são acima da média. Open Subtitles تقول ابنتي أن درجاتهما أعلى من مستوى الفصل بكثير
    Golias tem a cabeça e os ombros acima de todos os seus pares, naquela época. Normalmente, quando uma pessoa está assim tão fora do normal, há uma explicação para isso. TED فرأس وكتفىَ جالوت أعلى من أقرانه في ذلك العصر، وغالبا عندما يكون هناك شخص فوق العادة لهذه الدرجة، هناك تفسير لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus