"أعمق" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais profundo
        
    • mais fundo
        
    • mais profunda
        
    • mais profundos
        
    • mais profundas
        
    • maior
        
    • mais profundamente
        
    • mais funda
        
    • mais íntimos
        
    • profundidade
        
    • para além
        
    • cada vez mais
        
    Porque sabes algo que nem consigo nomear, algo mais profundo e implacável do que alguma vez poderei compreender. Open Subtitles لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته شيء أعمق وأكثر قسوة من أن أستطيع أن أفهمه
    Vejo algo mais que pena e saudades em ti, algo mais profundo... Open Subtitles أناأري شيء أعمق من الأسي و الم الفراق بداخلك شيء أعمق
    teremos de ir um pouco mais fundo, teremos de trabalhar mais. Open Subtitles يجب علينا الحفر أعمق قليلاً يجب علينا أن نعمل أكثر
    Seria dez vezes maior do que o tamanho do ecrã, indo também 10 vezes mais fundo. TED أكبر ١٠ مرات من حجم تلك الشاشة، وتكون ١٠ مرات أعمق أيضاً.
    CA: Desculpe. Pensa que eles têm uma motivação mais profunda do que a guerra contra o terrorismo? TED كريس: عذرًا, هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق بالنسبة لهم اكثر من الحرب ضد الإرهاب؟
    Com ela vindo com maior frequência, podemos detectar alguma luz nos temas mais profundos que ela comenta. Open Subtitles ,عندما تصبح مباشرة اكثر قد نستطيع القاء بعض الضوء على قضايا أعمق وهي تتكلم اكثر
    Encontraram-se peixes até no fundo das trincheiras mais profundas. Open Subtitles السمك الذي يُعثر عليه في قاع أعمق الخنادق
    Ouça, estamos no mesmo ramo, e não me envergonho de dizer que tem que ver com ajudar as pessoas a resolver o seu conflito mais profundo. Open Subtitles اسمع ، نحن على حد سواء في مجال العمل و لست محرجة بأن أقول أنها حول مساعدة الناس بطريقة ما لشرح أعمق تناقضاتهم
    Não. Penso que é um problema mais profundo e complicado. Open Subtitles كلا، أظن المُشكلة هُنا أعمق .وأكثر تعقيداً مما أعتقدنا
    Só o teu Desejo mais profundo me pode fazer Sorrir Open Subtitles أعمق لديك الرغبة فقط يمكن أن تجعل لي ابتسامة
    Então se aumentarmos o zoom para um nível ainda mais profundo, todas estas proteínas estão codificadas pelos nossos genomas. TED وإذا كبرنا الصورة أكثر لمستوى أعمق. كل تلك البروتينات مرمّزةٌ في الجينومات لدينا.
    Ocasionalmente caíamos até ao nível das nossas axilas, mas felizmente nunca mais fundo que isso. TED يصل أحيانا إلى أبطينا، ولكن لحسن الحظ لم يكن أعمق من ذلك.
    É verdade que temos que ir mais fundo, ver o que há por detrás da ciência. TED نعم علينا فعلا الدخول أعمق لنرى ماذا وراء العلم
    Mas hoje quero ir um pouco mais fundo, e pensar qual é a natureza disto. TED لكن اليوم أود أن أذهب أعمق قليلاً، وأفكر في طبيعة هذا.
    Flutue eles na parte mais profunda do oceano e afunde-os lá. Open Subtitles وأتجه بهم نحو أعمق منطقة فى المحيط،ثم قم بأغراقهم هناك.
    Digo-te uma coisa Tracy, dou comigo a desejar uma ligação mais profunda, algo mais especial ou íntimo. Open Subtitles سأقول لكِ يا ترايسي .. تمنيت ان يكون لدي .. علاقه أعمق من هذا ..
    Claro, sabes, tatuagens combinadas são a mais profunda expressão de comprometimento. Open Subtitles بالتأكيد، كما تعلمون، مطابقة الوشم هي أعمق تعبير عن الالتزام
    Tu sabes que os meus sentimentos são mais profundos. Open Subtitles أنكِ تعلمي بمشاعري تجاهكِ فأنها أعمق مِن ذلك
    A compaixão raramente é uma solução, mas é sempre um sinal de uma realidade mais profunda, de possibilidades humanas mais profundas. TED التعاطف والتراحم نادراً ما يكون حلاً، و لكنه دائما رمزٌ لحقيقةٍ أعمق، لإمكانياتٍ بشرية أعمق.
    E fazem-no secretamente através de desinformação, ambiguidades e irrelevâncias, fazendo com que toda a gente tenha que pensar mais profundamente. TED و يفعلون ذالك عن طريق إصدار معلومات خاطئة و عن طريق التناقضات و اللغو الفارغ، في محاولة لدفع الجميع نحو تفكير أعمق.
    O continuar da escavação revelou uma vala mais funda, com dois conjuntos de restos. Open Subtitles بعد التعمق أكثر بالحفر اكتشفوا قبر أعمق مع مجموعتين من البقايا
    Os seus pensamentos mais íntimos, revelados a este correspondente... numa entrevista privada, pessoal, exclusiva. Open Subtitles أعمق أفكارها , كما ستبوح بها إلى مراسلك الخاص فى لقاء خاص , شخصى , حصرى
    A maior profundidade em que encontrámos micróbios na Terra foi a cinco quilómetros de profundidade. TED أعمق نقطة داخل الأرض حتى الآن وجدنا فيها كائنات حية ميكروبية هي على عمق 5 كيلومترات.
    Mas o que quero dizer é olhar para além daquilo que parecem. Open Subtitles لكن ما أعنيه هو أن تنظري بنظرة أعمق من مجرد المظاهر
    Aquilo continuou a piorar cada vez mais, quase me doía. TED ولكنه بدأ يغوص أعمق وأعمق بداخلي بل يأذيني حتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus