"أعيش على" - Traduction Arabe en Portugais

    • vivo na
        
    • vivo com
        
    • viver no
        
    "Sou o Coronel DedoNoRabo e vivo na lua. Open Subtitles أتفهم؟ أنا العقيد توشفينقر و أنا أعيش على سطح القمر
    E vivo na esperança como uma solteirona patética. Open Subtitles وأنا أعيش على أمل مثل بعض العوانس المُثيرات للشفقة
    Eu vivo na praia. Open Subtitles ليس هناك أي رمال هناك. إنني أعيش على الشاطئ.
    Eu vivo com a esperança que se tenha entregado a ele Open Subtitles و أنا أعيش على أمل بأنك قد وهبت له حياتك
    Há cinco anos que vivo com ela, por isso não me fale nisso. Open Subtitles لقد كنت أعيش على أمل لقائه منذ 5 سنوات ، فرجاءً لا تحدثني عن الأمل
    - Agora decidi viver em terra. - E eu quero viver no mar! Open Subtitles الآن , قررت أن أعيش على الأرض وأنا للعيش في البحر
    Sim, um pouco louco, mas gosto de viver no topo. Open Subtitles نعم، انه قليل من الجنون ولكن أود أن أعيش على الحافة
    Não, eu não vivo na praia. Open Subtitles لا ، أنا لا أعيش على الشاطيء
    Porque eu, vivo na realidade. Open Subtitles لأنني أعيش على أرض الواقع
    vivo com cartões de crédito desde a escola. Open Subtitles كنت أعيش على بطاقات الإئتمان منذ كلية الطيران
    Não olhes para mim. vivo com um salário de agente da polícia. Open Subtitles لا تنظر إليّ، أعيش على راتب شرطي.
    - viver no limite - Entrem no ritmo Open Subtitles * أعيش على السلك العالي* *أعتاد على الإيقاع*
    Ok, mas quando eu for grande e estiver a viver no teu sofá, a beber a tua bebida toda e vender as tuas jóias, tu tens que ser porreira comigo. Open Subtitles حسنا، ولكن عندما يكبر وأنا أعيش على الأريكة، وأنا أشرب كل ما تبذلونه من خمر، وبيع المجوهرات الخاص بك، حصلت لك أن تكون باردة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus