"أغلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais cara
        
    • mais caro
        
    • mais precioso
        
    • mais caras
        
    • mais valioso
        
    • mais preciosa
        
    • vale mais
        
    • mais caros
        
    • mais valiosa
        
    • maior
        
    Essa é um pouco mais cara que aquelas que tinhamos visto antes. Open Subtitles هذا أغلى قليلاً من تلك التي كنت تنظر إليها من قبل
    Um edifício é a solução mais cara em que podemos pensar entre todos os problemas apresentados. TED في الواقع، المبنى هو تقريباً أغلى حل يمكن أن تفكر فيه لتقريباً أي مشكلة معطية.
    Vai para um hotel caro, o mais caro que arranjar. Open Subtitles و احجز بفندق باهظ أغلى فندق ثمناً يمكنكَ إيجاده
    Para ele, era o lugar mais precioso do mundo. Open Subtitles بالنسبة له كان هذا أغلى مكان في العالم
    Alugue-me três limusinas das mais caras que encontrar, com condutores. Open Subtitles ‫حسناً , أريدك أن توظف أغلى 3 سيارات فاخرة
    Reparem, o alumínio era o metal mais valioso do planeta, valia mais do que o ouro e platina. TED ترون، الامنيوم كان المعدن الأكثر قيمة على الكوكب أغلى من الذهب والبلاتينيوم
    Smurfina, a vida é a coisa mais preciosa a proteger. Open Subtitles سنفورة الحياة هي أغلى شيء يجب أن نحافظ عليه
    Ouve uma coisa, esta roupa vale mais do que aquilo que ganhas por ano. Open Subtitles دعيني أقول لكِ شيئاً ثمن هذه الثياب أغلى مما تكسبينه في السنة
    Foram vendidos dois cavalos dos mais caros no leilão de Ruidoso ao Mark Allen para o Rancho Double Eagle. Open Subtitles اثنان من أغلى الخيول في مزاد رودوسو تم بيعهم اليوم من قبل مارك ألين ومزرعة دابل ايغل
    Quando você tem um laivallasi carga mais valiosa? Open Subtitles بينما أنتم تملكون ما هو أغلى منه على السفينة ؟
    Nessa profecia, disse-me que chegará um dia em que a água será mais cara do que o ouro. TED والنبوءة تقول، أنه سيأتي على الناس أيام تكون أوقية الماء أغلى من أوقية الذهب.
    Licenciaste-te na faculdade mais cara e por isso a melhor. Open Subtitles لقد تخرجت من أغلى جامعة على الإطلاق ولهذا فهي أفضل مدرسة موجودة
    A reabilitação deve ser mais cara do que um canalizador. Open Subtitles مصحة العلاج من غاز الضحك أغلى على الأرجح من السباك
    Era mais caro, mas dava para usar em futuros eventos. Open Subtitles كان أغلى ولكن يمكنك ارتدائه لجميع أنواع الأحداث المستقبلية.
    Ao olharmos para os dados sobre os resultados que surgiram à medida que a complexidade aumentava, descobrimos que o tratamento mais caro não é necessariamente o melhor. TED كما أننا لقد ألقيت نظرة البيانات حول النتائج التي وصلنا كما التعقد زاد، وجدنا أن رعاية أغلى ليس بالضرورة أفضل رعاية.
    Só compram quando precisam. Uma pessoa em Alex não compra um maço de cigarros. Compra um cigarro por dia, mesmo saindo mais caro. TED تشتري المنتوجات عند الحاجة، شخص في آلكس لا يشتري علبة سجائر، بل يشتري سيجارة واحدة كل يوم، حتى وإن كان الثمن أغلى.
    Eu importo-me, porque um bom homem me tornou responsável do que ele considerava o bem mais precioso no mundo inteiro. Open Subtitles إنه شأنى لأن رجل طيب ذات مرة أعطانى مسئولية الحفاظ على أغلى شئ له فى العالم أجمع
    Afinal, os pais confiam a nós o seu bem mais precioso. Open Subtitles أعني, بعد كل شيء الآباء يأتمنوننا على أغلى مايملكون
    Uma das mais caras comidas gourmet, por unidade de peso, no mundo. TED واحد من أغلى وأفخم الأطعمة في العالم التي تباع بالوزن
    Só faltava uma coisa. O quadro mais valioso que ele tem. Open Subtitles شيء واحد كان مفقوداً و هي أغلى لوحة يمتلكها
    Mas quando me diz que a Minnie Mink pegou na estalagem, a coisa mais preciosa da vida dela, e a deixou nas mãos dum maldito mexicano... Open Subtitles لكن عندما تخبرني أن ميني مينك قد تركت كوخ الخرداوات و هو أغلى ما تملكه في العالم و تركته بين يدي مكسيكي لعين
    É arriscado demais. - Bom, o sangue vale mais do que tudo. Open Subtitles هذه مجازفة كبرى حسناً ، الدم أغلى من الماء
    E dois dos tecidos mais caros no corpo humano são o tecido nervoso e o tecido digestivo. TED واثنين من أغلى الأنسجة في الجسم البشري هي الأنسجة العصبية وانسجه الجهاز الهضمي.
    Aquela pedra lunar é a coisa mais valiosa que aqui está. Open Subtitles حجر القمر ذاك هو أغلى ما هو موجود في هذا المكان.
    Ficar consigo aqui no seu... ambiente charmoso tornou-se o meu maior desejo. Open Subtitles أما السكن هنا معك في منزلك المنعزل الساحر أصبح أغلى أمانيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus