Essa é um pouco mais cara que aquelas que tinhamos visto antes. | Open Subtitles | هذا أغلى قليلاً من تلك التي كنت تنظر إليها من قبل |
Um edifício é a solução mais cara em que podemos pensar entre todos os problemas apresentados. | TED | في الواقع، المبنى هو تقريباً أغلى حل يمكن أن تفكر فيه لتقريباً أي مشكلة معطية. |
Vai para um hotel caro, o mais caro que arranjar. | Open Subtitles | و احجز بفندق باهظ أغلى فندق ثمناً يمكنكَ إيجاده |
Para ele, era o lugar mais precioso do mundo. | Open Subtitles | بالنسبة له كان هذا أغلى مكان في العالم |
Alugue-me três limusinas das mais caras que encontrar, com condutores. | Open Subtitles | حسناً , أريدك أن توظف أغلى 3 سيارات فاخرة |
Reparem, o alumínio era o metal mais valioso do planeta, valia mais do que o ouro e platina. | TED | ترون، الامنيوم كان المعدن الأكثر قيمة على الكوكب أغلى من الذهب والبلاتينيوم |
Smurfina, a vida é a coisa mais preciosa a proteger. | Open Subtitles | سنفورة الحياة هي أغلى شيء يجب أن نحافظ عليه |
Ouve uma coisa, esta roupa vale mais do que aquilo que ganhas por ano. | Open Subtitles | دعيني أقول لكِ شيئاً ثمن هذه الثياب أغلى مما تكسبينه في السنة |
Foram vendidos dois cavalos dos mais caros no leilão de Ruidoso ao Mark Allen para o Rancho Double Eagle. | Open Subtitles | اثنان من أغلى الخيول في مزاد رودوسو تم بيعهم اليوم من قبل مارك ألين ومزرعة دابل ايغل |
Quando você tem um laivallasi carga mais valiosa? | Open Subtitles | بينما أنتم تملكون ما هو أغلى منه على السفينة ؟ |
Nessa profecia, disse-me que chegará um dia em que a água será mais cara do que o ouro. | TED | والنبوءة تقول، أنه سيأتي على الناس أيام تكون أوقية الماء أغلى من أوقية الذهب. |
Licenciaste-te na faculdade mais cara e por isso a melhor. | Open Subtitles | لقد تخرجت من أغلى جامعة على الإطلاق ولهذا فهي أفضل مدرسة موجودة |
A reabilitação deve ser mais cara do que um canalizador. | Open Subtitles | مصحة العلاج من غاز الضحك أغلى على الأرجح من السباك |
Era mais caro, mas dava para usar em futuros eventos. | Open Subtitles | كان أغلى ولكن يمكنك ارتدائه لجميع أنواع الأحداث المستقبلية. |
Ao olharmos para os dados sobre os resultados que surgiram à medida que a complexidade aumentava, descobrimos que o tratamento mais caro não é necessariamente o melhor. | TED | كما أننا لقد ألقيت نظرة البيانات حول النتائج التي وصلنا كما التعقد زاد، وجدنا أن رعاية أغلى ليس بالضرورة أفضل رعاية. |
Só compram quando precisam. Uma pessoa em Alex não compra um maço de cigarros. Compra um cigarro por dia, mesmo saindo mais caro. | TED | تشتري المنتوجات عند الحاجة، شخص في آلكس لا يشتري علبة سجائر، بل يشتري سيجارة واحدة كل يوم، حتى وإن كان الثمن أغلى. |
Eu importo-me, porque um bom homem me tornou responsável do que ele considerava o bem mais precioso no mundo inteiro. | Open Subtitles | إنه شأنى لأن رجل طيب ذات مرة أعطانى مسئولية الحفاظ على أغلى شئ له فى العالم أجمع |
Afinal, os pais confiam a nós o seu bem mais precioso. | Open Subtitles | أعني, بعد كل شيء الآباء يأتمنوننا على أغلى مايملكون |
Uma das mais caras comidas gourmet, por unidade de peso, no mundo. | TED | واحد من أغلى وأفخم الأطعمة في العالم التي تباع بالوزن |
Só faltava uma coisa. O quadro mais valioso que ele tem. | Open Subtitles | شيء واحد كان مفقوداً و هي أغلى لوحة يمتلكها |
Mas quando me diz que a Minnie Mink pegou na estalagem, a coisa mais preciosa da vida dela, e a deixou nas mãos dum maldito mexicano... | Open Subtitles | لكن عندما تخبرني أن ميني مينك قد تركت كوخ الخرداوات و هو أغلى ما تملكه في العالم و تركته بين يدي مكسيكي لعين |
É arriscado demais. - Bom, o sangue vale mais do que tudo. | Open Subtitles | هذه مجازفة كبرى حسناً ، الدم أغلى من الماء |
E dois dos tecidos mais caros no corpo humano são o tecido nervoso e o tecido digestivo. | TED | واثنين من أغلى الأنسجة في الجسم البشري هي الأنسجة العصبية وانسجه الجهاز الهضمي. |
Aquela pedra lunar é a coisa mais valiosa que aqui está. | Open Subtitles | حجر القمر ذاك هو أغلى ما هو موجود في هذا المكان. |
Ficar consigo aqui no seu... ambiente charmoso tornou-se o meu maior desejo. | Open Subtitles | أما السكن هنا معك في منزلك المنعزل الساحر أصبح أغلى أمانيّ |