| Porque estão a ser subsidiados por pessoas ricas e desesperadas. | Open Subtitles | حسناً، هذا لأنهم يُزوّدون ماليّاً بواسطة أناس أغنياء ويائسين |
| Algumas das nações ricas do Pacífico vão adorar. Aqueles doidos malucos. | Open Subtitles | أعني أن بعضاً من أغنياء شاطئ المحيط الهادئ سيحبون ذلك.. |
| Porque não usá-los para ficar podre de rico? | Open Subtitles | لماذا لا نستخدمها كي نصبح أغنياء بشكل مقرف؟ |
| Porque tudo o que nos interessa é ficar rico! | Open Subtitles | لأن كل ما يهمنا هو أن نصبح أغنياء |
| - Eles são gente rica... como podem eles entender o sofrimento dos pobres? | Open Subtitles | أنهم أشخاص أغنياء الثري لا يأبه لمشاكل وهموم الفقراء |
| Sim, mas em matéria de boas acções, somos muito ricos. | Open Subtitles | أجل, لكن بموازين الشعور الجميل في الدنيا, نحن أغنياء. |
| Dei-lhes a ganhar dinheiro. Dei-lhes riqueza e pedi pouco em troca. | Open Subtitles | كسبت لكم المال جعلتكم أغنياء ولم أطلب الا القليل |
| Estás cheio de ideias para enriquecer os Earp. | Open Subtitles | أنت ملئ بالأفكار التي تجعل آل إيرب أغنياء |
| Quer dizer, há muitas pessoas ricas na sala, que têm filhos, e temos este dilema sobre como os devemos educar. | TED | أقصد, يوجد فى تلك القاعة أناس كثيرون أغنياء و ليهم أطفال, و لدينا هذا المأزق عن كيفية تربيتنا لهم. |
| Estaríamos ricas, a minha filha e eu, se tivéssemos seguido o mau caminho. | Open Subtitles | سنكون أغنياء الآن .. لكننا أصبحنا على المسار الخاطيء. |
| - Modelos, elas são lindas. São ricas, viajam muito e não temos de estar sempre com elas. | Open Subtitles | إنهم جميلات, أغنياء, ولا يجب أن تفضى وقتاً طويلاً معهم |
| Assim, quanto ricas as pessoas tem de ser para nos contratar? | Open Subtitles | إذاً كم علي الناس أن يكونوا أغنياء ليستأجرونا ؟ |
| Ele nunca foi rico... mas havia tornado outros homens ricos... e pediu ajuda a eles. | Open Subtitles | ـ أنا لا أصدّق عيوني ـ انه لم يكن أبدا رجلا ثريا لكنّه جعل رجال آخرين أغنياء والآن يسأل عن حسناتهم |
| Por isso, tenho de escolher entre um nobre pobre... ou um burguês rico como o George. | Open Subtitles | لذا، فيجب أن أختار بين النبلاء الفقراء أو أغنياء الطبقة الوسطى مثلك |
| Eu sei! Seus sogros são podre de rico e você não precisa de apresentá-lo na minha cara | Open Subtitles | أعرف أن أهل زوجك أغنياء جدا لا داعي أن تريني هذا. |
| É o novo sonho americano. E há gente suficientemente rica para pagar seja o que for por ele. | Open Subtitles | و هناك أغنياء في الخارج لديهم ما يكفي ليدفعوا ثمن ذلك |
| Mostram às outras pessoas que és rica e poderosa, que és amada, protegida e preciosa. | Open Subtitles | بل يرون الآخرين أن قومك أغنياء و أقوياء و أنكِ محبوبة و محمية و مقدرة |
| Somos novos, ricos e cheios de açucar. O que vamos fazer? | Open Subtitles | حسناً ، نحن شبّان أغنياء وممتلئان بالسكر ، ماذا نفعل؟ |
| São os ricaços a agitarem o seu dinheiro. É tudo para o espectáculo. | Open Subtitles | إنهم رجال أغنياء يضيّعون أموالهم الأمر فقط من أجل الإستعراض |
| Mas há pessoas por aí que só querem enriquecer, e convencem os miúdos de que as coisas são mais valiosas do que são na realidade. | Open Subtitles | لكن .. هنالك أشخاص كل ما يودون فعله هو أن يصبحوا أغنياء |
| E depois levamo-las ao grau alcoólico de 1. 5 e dizemos-lhes que somos milionários. | Open Subtitles | ثم نوصلهم لدرجة تعادل .15 من الكحول في الدم و نقول لهم اننا أغنياء |