"أفاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    • deu
        
    • relatório
        
    No mês passado os cientistas anunciaram que todo o continente está agora com saldo negativo de gelo. TED أفاد العلماء في الشهر الماضي أن كل القارة الآن في حالة رصيد سالب من الثلج.
    Há indicação de que terá sido o temido grupo jamaicano Voodoo. Open Subtitles تقرير واحد أفاد أنه قد يكون زعيم جماعة الفودو الجاميكيين.
    O Tom DiPaola disse que te telefonou quatro vezes. Open Subtitles توم ديباولا أفاد بأنه أتصل بك أربع مرات.
    Muito produtivo. A folha de pagamentos deu os seus frutos. Open Subtitles لقد الأمر ايجابيا جدا قسم الرواتب قد أفاد للغاية
    E o exame toxicológico deu positivo para o medicamento da hiperatividade. Open Subtitles وقسم علم السموم أفاد بأنه يأخذ علاج التشنجات
    Aquele nome que me deste deu jeito. Open Subtitles ذلك الاسم الذي أعطيتني لقد أفاد جدًا -جيد
    O relatório policial diz que ambos beberam na noite em que ele foi levado. Open Subtitles تقرير الشرطة أفاد أن كلاكما كنتما تشربان الليلة قبل اختطافه
    O relatório policial diz que os seus vizinhos ouviram-no e a Alison a discutir às 20h. Open Subtitles تقرير الشرطة أفاد بأن جيرانك قد سمعوك أنت و أليسون تتشاجرون عند ال08:
    Bem, isso promoveu os seus interesses, mas, o que é que fez pelos 150 milhões de mulheres do país? Open Subtitles واحدة من القلة بتاريخ المحاكم طور هذا اهتماماتك ولكن, ماذا أفاد هذا الـ150 مليون امراة في وطننا؟
    Contam as testemunhas que o seu corpo apresentava vários ferimentos. TED وقد أفاد شهود العيان أنه أصيب بعدة جروح.
    Ninguém reportou a morte do Harold até que o teleférico abriu na manhã seguinte. Open Subtitles ليس لدينا غيرها من الهيئات. أفاد أحد هارولد الميت حتى فتحت الترام في صباح اليوم التالي.
    Contudo, declarou que não foram reportados casos fora da cidade. Open Subtitles الا انه أفاد بعدم وجود حالات معروفة تم الابلاغ عنها خارج المدينة
    O senhorio disse que ninguém esteve aqui desde que ele desapareceu. Open Subtitles لقد أفاد المالك بأنّه لم يَقدم أحد إلى هُنا منذ إختفائه
    Quem? Quem lhe deu? Open Subtitles من أفاد بهذه المعلومات؟
    O relatório do médico-legista aponta para suicídio. Open Subtitles أفاد فحص الطبيب الشرعي بالإنتحار
    O relatório dos batedores dizem que os Espheni... recuam rapidamente para o norte. Open Subtitles أفاد مستطلعونا بأن "الأشفيني" ينسحبون بسرعة نحو الشمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus