"أفراد الأسرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • membro da família
        
    • a família
        
    • familiar
        
    • familiares
        
    • famílias
        
    • na família
        
    Deixaste de ser um membro da família real. Open Subtitles أنتِ لم تعودِ فردا من أفراد الأسرة المالكة.
    Devido ao protocolo da Guarda de Vigilância, preciso da assinatura de um membro da família. Open Subtitles ووفقاً لسياستنا، أحتاج إلى توقيع من أحد أفراد الأسرة.
    É como um parente e não se despede a família. Open Subtitles إننا نعتبره أحد أفراد الأسرة ولايمكنك طرد أحد أفرادها
    Vamos levar a família toda de férias este Verão. Open Subtitles سنأخذ جميع أفراد الأسرة في عطلة هذا الصيف
    Até um familiar ser assassinado e passar a ser outra coisa. Open Subtitles حتى يُقتل أحد أفراد الأسرة فيتجه الأمر إلى إتجاه آخر
    Também tenho vários familiares, como o meu avô e um tio avô, que lutaram na II Guerra Mundial. TED لدي أيضًا العديد من أفراد الأسرة مثل جدي وعمي الأكبر، الذين حاربوا في الحرب العالمية الثانية.
    Peço desculpa por o incomodar. Apenas preciso da assinatura de um membro da família. Open Subtitles أنا آسف لإزعاجك، أريد فحسب توقيع من أحد أفراد الأسرة.
    É contra o protocolo do Hospital tratar um membro da família. Open Subtitles هذا ضد بروتوكول المستشفى علاج أحد أفراد الأسرة
    Cada membro da família foi estrangulado, e os seus corpos largados numa área remota. Open Subtitles خنق جميع أفراد الأسرة وألقيت جثثهم بمنطقة نائية.
    Se um dos raptores ou um membro da família está doente, isso explicava o porquê deles precisarem do dinheiro. Open Subtitles إذا كان أحد الخاطفين أو كان أحد أفراد الأسرة مريضا هذا من شأنه أن يفسر لماذا يحتاجون الى المال
    Estava a lidar com a morte de um membro da família muito próximo, e eu precisava de espaço. Open Subtitles لقد كان التعامل مع الموت... ... وثيقة وشخصية من أفراد الأسرة وأنا في حاجة الى بعض المساحة.
    Ele tem todas estas discussões com a família deles. e ele vasculha tudo o que eles têm, e encontra materiais para fazer o seu trabalho. TED ويطرح الموضوعات للحوار مع أفراد الأسرة ويبحث في أشيائهم ليجد موادًا يصنع منها عملًا فنيًا
    Vamos levar a família toda de férias este Verão. Open Subtitles إذاً , نحن سنأخذ جميع أفراد الأسرة في إجازة هذا الصيف
    Aniversário de 90 anos da vovó, a família inteira vai se reunir e achamos que seria uma boa surpresa. Open Subtitles في عيد الميلاد التسعين لجدته .سيجتمع كل أفراد الأسرة وقد رأينا أنها ستكون مفاجأة لطيفة
    Quero dizer, é uma óptima maneira de juntar a família para umas férias em conta. Open Subtitles أعني.. أنها طريقة عظيمة لجمع أفراد الأسرة معاً للحصول على إجازة ميسورة
    Algo como a saúde de um familiar, o fim da guerra ou da fome. Open Subtitles شيء مثل تمني الصحة لجميع أفراد الأسرة أو نهاية الحرب أو المجاعة
    Eles pedem que um familiar vá lá identificar o corpo. Open Subtitles يحتاجون إلى أحد أفراد الأسرة للتعرف على الجثة
    Digamos que alguém posta que um familiar embarcou, Open Subtitles يقول أن شخص ما يضع بوستات على الإنترنت أن أحد أفراد الأسرة تم تجنيده وفى عمل بالخارج
    As conversas entre familiares e presos são monitorizadas exceto em certas circunstâncias. Open Subtitles المحادثة بين أفراد الأسرة والمدانين تخضع لمراقبة السجن إلا في ظل ظروف معينة
    Devia partilhar a tarefa com outros familiares. Open Subtitles لربما أمكنك المناوبة مع بعض أفراد الأسرة الآخرين
    Já faz bastante tempo que não tenho que dar más notícias a familiares. Open Subtitles وكان وقتا طويلا منذ أن اعطيت أفراد الأسرة الأخبار السيئة.
    Esta enorme presa alimentará as famílias de todos por semanas. Open Subtitles هذه الغنيمة الضخمة ستُطعم جميع أفراد الأسرة لأسابيع
    Mas achei que alguém na família deveria saber. Open Subtitles ولكنني رأيت أنه يجب أن يكون أحد أفراد الأسرة على إطلاع بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus